国风·周南·关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
鱼鹰关关和鸣,在河心芳洲之上。身姿绰约的淑女,是好男儿追求的对象。
长长短短的荇菜参差不齐,采摘荇菜左右东西。身姿绰约的淑女,我对她日思夜想。
渴求而无从靠近,醒着睡着都难相忘。长夜漫漫,辗转难眠,直到天亮。
长长短短的荇菜随水流徙,那窈窕的人儿有条不紊地,将它们一一摘取。我鼓瑟弹琴,向她倾诉心中爱意。
长长短短的荇菜左右漂移,那灵巧的手儿不疾不徐地,将它们逐次择取。我敲响钟鼓,郑重而热闹地,把她迎娶。
国风·周南·葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。
葛藤蜿蜒绵长,漫山遍谷生长,枝叶繁茂青苍。
黄雀欢快飞翔,栖聚灌木之上,啼声婉转悠扬。
葛藤蜿蜒绵长,漫山遍谷生长,枝叶郁郁葱葱。
把它割下在锅中熬煮,织成或粗或细的麻布,穿在身上真是舒服。
欢喜地告诉保姆,我要回娘家探望父母啦。
洗罢贴身衣,又把外衣刷。
哪件该清洗、哪件不用洗要分拣清楚啊,我要回娘家探望父母啦!
国风·周南·卷耳
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
采呀采呀采卷耳,还没采满一小筐。心中思念远行的人,搁下筐篮放路旁。
跋涉凸凹不平的山路,我的马儿疲惫不堪。姑且斟满金色的酒杯,聊以释放郁结的怀想。
攀登高高耸立的山岗,我的马儿困倦眼花。再次斟满牛角酒杯,但求忘却种种忧伤。
走过密密麻麻的石山,我的马儿疲病交加。我的仆人也累得脚步踉跄,哎,这该如何是好呢!
国风·周南·芣苢
采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。
采呀采呀采芣苢,我们一起来采摘。
采呀采呀采芣苢,快快多采一些来。
采呀采呀采芣苢,一颗一颗摘起来。
采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
采呀采呀采芣苢,提着衣襟兜起来。
采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
国风·周南·汉广
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
南方有棵高大的乔木,树下没有休息的荫凉。
汉江有那悠游的女子,想要追求却枉费思量。
滔滔江水宽广浩荡,想要游过难以成行。
滔滔江水源远流长,想要绕过也是妄想。
杂树丛丛密麻乱生,砍树当砍茁壮的荆条。
如果那人儿能嫁给我,我将好好将马匹喂饱。
滔滔江水宽广浩荡,想要游过难以成行。
滔滔江水源远流长,想要绕过也是妄想。
杂树丛丛密麻乱生,打柴要打茂盛的芦蒿。
如果那人儿能嫁给我,我将备好小驹等新人来到。
滔滔江水宽广浩荡,想要游过难以成行。
滔滔江水源远流长,想要绕过也是妄想。
国风·周南·桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
桃树绽放,花开明艳。美丽姑娘出嫁了,将美好喜乐带进她的婆家。
桃树绽放,果实饱满。美丽姑娘出嫁了,祝愿早生贵子香火兴旺。
桃树绽放,枝繁叶茂。美丽姑娘出嫁了,祝福家庭和睦家业顺昌。