法务英语|如何确定英文合同的签署日期

经常接触英美法合同的朋友一定熟悉"date of this Agreement"(或者"date hereof")的表述。

没错,它就是指协议签署日期

汉语中的常用表述是"本协议之日"或者"本协议签署日期"

"date of this Agreement"并不是合同定义词汇。

找到"dated"这一指示词,即可确定此日期

示例如下:

This agreement dated this 1 st day of July 2011 by and between…

除此之外,类似的指示词还有:

made

entered into

made and entered into


"as of"

如果协议是倒签日期(backdate)或迟填日期(postdate)的,则不用"dated"而用"dated as of",以示区别。

倒签日期或迟填日期其实是虚拟的协议签署日期

不过实务中似乎存在滥用的趋势,即使是真实的签署日期也会使用"as of"

…contracts are very often dated as of a given date even if the contract was signed on that date

(来源:Legal Usage in Drafting Corporate Agreements, byKenneth A. Adams)

不管怎样,遇到"as of"的措辞,应当加以留意,后接日期可能是虚拟的协议签署日期


"last signature"

如果是真实的协议签署日期,最简单的情形是协议各方均在同一日签署。

该日期就是"date of this Agreement"。

现实中,协议当事方可能众多,或者分布在不同的地方,因此很难聚在一起签署。

这样会造成当事方签署的日期各不相同。

这一情况下,以最后一方当事人签署的日期(last signature)为准


"effective date"

"date of this Agreement"并一定能揭示协议各方受协议约束的起始日期。

各方受协议约束的起始日期,合同中采用"effective date"作为指示词

如果协议是由当事各方在同一日签署的,一般以"date of this Agreement"为"effective date"

If all of the parties are signing together, the signature and effective date will be the same date.

(来源:Drafting Legal Documents in Plain English, by Jean Steadman)

前提是,合同中并没有另行定义"effective date"

当事方签署的日期各不相同,容易造成混淆,那就必然需要定义"effective date"。

从合同的起草实例来看,"effective date"可以有如下两种定义方式:

"last signature"的日期;

"last signature"之日后的某个特定日期

实务界称为"'as of' effective date"

The "as of" effective date may be a date contemporaneous with the last signature or a designated date thereafter.

(来源:Drafting Legal Documents in Plain English, by Jean Steadman)


-End-

我们只谈实务法律英语。

请关注我们的微信公众号:法务英语

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,125评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,293评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,054评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,077评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,096评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,062评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,988评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,817评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,266评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,486评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,646评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,375评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,974评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,621评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,642评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,538评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,322评论 0 10
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,467评论 0 23
  • 项目管理术语英汉对照表2018-7-20 A Abstract Resource 抽象资源 Abstraction...
    007明_阳阅读 6,183评论 0 51
  • 1.IO重定向 (1)可用于输入的设备:文件(键盘设备、磁盘、网卡等)(2)可用于输出的设备:文件(显示器、磁盘、...
    Hye_Lau阅读 315评论 1 1
  • 这是一条暗淡无光的路 没有迷途 因为连选择都没有 直直的,通往肉体的金缕衣 这是一条骤雨淋淋的路 没有方向 因为迷...
    刘姝公子阅读 320评论 2 3