外刊精读-EXTRA-Baseball Tonight

Yanks roar to G1 win behind Cole, 4 homers

这篇EXTRA将详细品一下这新闻开头中用法很生动的词.....

Gerrit Cole reached back for his hardest fastball of the year, 100.1 mph of fire sizzling past Manuel Margot to pin the bases loaded in the fifth inning. 

[Gerrit Cole] [reached back for] [his hardest fastball [of the year]], [[100.1 mph [of fire sizzling]] [past] [Manuel Margot] [to pin the bases loaded [in the fifth inning]] ] .

reached back for,本义是伸手去拿,可引申为触手可及的距离。进一步可以理解为Cole 轻松的 投出100mph(约160km/h)的快速球。

sizzle,火烧的嘶嘶声, fire sizzling用现在分词放在fire的后面组成短语,一起修饰前面的100mph的快速球,可以理解为冒着熊熊烈火的球,强调this ball实在投得太快啦。

后面的“past Manuel Margot” 和 “to pin the bases loaded”,past仍然是指通过了这个人(放在语境中的意思是,这个人没办法打中如此快的球,只能让这个球通过,从而出局)。pin的意思是大头针;钉住,而“钉住”在垒包上的人(the bases loaded)可以理解为使对方球队没办法得分。

所以这句话应翻译为:Gerrit Cole轻松拿出它今年最快的,时速100.1mph的火球解决了Manuel Margot,从而让对手在第5局没得分。

The Yankees’ ace danced off the mound, unleashing a primal scream that could be heard six stories above the playing field at Petco Park.

[The Yankees’ ace] [danced off] [the mound], [unleashing a primal scream [that [could be] [heard] [six stories] [above the [playing] field [at Petco Park]]]].

danced off,跳起来。同义词有jump up, leap up, spurt, spray?都不如dance这种有画面感。

unleash,使自由,释放。用释放的方式来尖叫,说明这叫声是在压力下蓄力后的结果。

ace指王牌,The Yankees’ ace -- 洋基队的王牌选手,也就是前一句话的Cole从土堆(棒球术语:投手丘)上跳起来,然后大声尖叫。primal scream,primal是原始的,最原始的叫声大概是大家的婴儿时期吧,所以它的意思引申为尽情叫喊

这句话有趣在后面的that,“could be heard six stories”,stories不是故事的复数,而是storey(楼层),Cole的叫声连6楼都可以听到,“above the playing field at Petco Park”,在他们比赛的球场,足矣证明其激动程度(肺活量之大)。

所以这句话可理解为:这位洋基的王牌从投手丘上跳起来,尽情大叫起来,其声音在运动场上方的六个楼层都可以听到。

These were the types of moments envisioned when Cole was touted as the sport’s most celebrated free-agent pitcher, and thus far, he has delivered. 

[These] [were] [[the types of moments] [envisioned when [[Cole] [was touted] [as the sport’s most celebrated free-agent pitcher]]]], [and thus far], [he has delivered].

tout  兜售; 招揽; 侦查

这种类型的时刻就是Cole被兜售(理解为吹捧更为合适),被吹捧做为这项运动中最著名的的自由球员所期望的时刻,迄今为止,他做到了。这句话前面一大堆,最后简洁有力的结尾。



简书不定期更新,更多学习资料请关注。

公众号:一只学生啊

小红书:一只学生啊

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,734评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,931评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,133评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,532评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,585评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,462评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,262评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,153评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,587评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,792评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,919评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,635评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,237评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,855评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,983评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,048评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,864评论 2 354