UNIT12

Word

anticipate, bristle, decay, indulge,

motivate, restrain, retain, surge,

swell, vain


anticipate,

英 [ænˈtɪsɪpeɪt]  美 [ænˈtɪsəˌpet]

vt.  预感; 预见; 预料; 先于…行动;

vi.  过早地提出; 过早地考虑(或说、做)一件事; (在口头或用文字)预言; 预测;

变形 过去分词: anticipated 过去式: anticipated 现在分词: anticipating 第三人称单数: anticipates

1. What Jeff did was to anticipate my next question.

杰夫预先回答了我的下一个问题。

2. Do you expect your partner to anticipate your needs?

你是否期望你的伴侣不等你提出就主动满足你的需要?

bristle,

英 [ˈbrɪsl]  美 [ˈbrɪsəl]

n.  (猪等的)鬃毛; 刚毛; (动,植物的)短硬毛; (人的)胡须茬;

vi.  发怒; (像鬃毛似的)竖立; (因害怕、激怒等而)毛发直立; 密密地覆盖;

vt.  使(毛发等像鬃毛似的)直立; 把…弄粗糙; 给(刷子等)安鬃毛; 使林立;

变形 过去分词: bristled 复数: bristles 过去式: bristled 现在分词: bristling 第三人称单数: bristles

1. It makes the hairs at the nape of the neck bristle.

这使人毛骨悚然。

2. Use a clean, medium bristle brush or medium nap roller.

刷涂或辊涂时建议使用干净的中刚性毛刷或中等绒毛辊子.

decay,

英 [dɪˈkeɪ]  美 [dɪˈke]

vt.& vi.  (使)腐烂,腐朽;

vi.  衰败,衰退,衰落;

n.  腐败、衰退的状态;

变形 过去分词: decayed 过去式: decayed 现在分词: decaying 第三人称单数: decays

1. When not removed, plaque causes tooth decay and gum disease.

牙斑如果不清除就会导致牙齿蛀蚀和牙龈疾病。

2. There are problems of urban decay and gang violence.

存在城市衰败和帮派暴力的问题。

indulge,

英 [ɪnˈdʌldʒ]  美 [ɪnˈdʌldʒ]

vt.  迁就,纵容; 使满足; 使(自己)沉溺于; 使快乐;

vi.  纵容; 满足; 沉溺;

变形 过去分词: indulged 过去式: indulged 现在分词: indulging 第三人称单数: indulges

1. Only rarely will she indulge in a glass of wine.

她只是偶尔才喝杯红酒,让自己享受一下。

2. You can indulge yourself without spending a fortune.

你不必花大把钱就可以好好犒劳一下自己。

motivate,

英 [ˈməʊtɪveɪt]  美 [ˈmoʊtɪveɪt]

vt.  使有动机,促动,激发,诱导; 刺激; 激发…的积极性;

变形 过去分词: motivated 过去式: motivated 现在分词: motivating 第三人称单数: motivates

1. How do you motivate people to work hard and efficiently?

你是怎样激励大家奋发高效地工作的?

2. Our challenge is to motivate those voters and inspire them to join our cause.

我们面临的挑战是如何调动那些选民的积极性并鼓励他们加入我们的事业。

restrain,

英 [rɪˈstreɪn]  美 [rɪˈstren]

vt.  抑制,压抑; 限定,限制; 制止; 监禁;

变形 过去分词: restrained 过去式: restrained 现在分词: restraining 第三人称单数: restrains

1. Unable to restrain herself, she rose and went to the phone.

她没能克制住自己,起身走向电话。

2. In the 1970s, the government tried to restrain corruption.

在20世纪70年代,政府曾经试图打击腐败。

retain,

英 [rɪˈteɪn]  美 [rɪˈten]

vt.  保持; 留在心中,记住; 雇用; 付定金保留;

变形 过去分词: retained 过去式: retained 现在分词: retaining 第三人称单数: retains

1. Daily facial exercises help her to retain the skin's elasticity.

每天做面部运动帮助她保持皮肤弹性。

2. Disney will retain a 51 percent controlling interest in the venture.

迪斯尼将保留该项目51%的控股权。

surge,

英 [sɜ:dʒ]  美 [sɜrdʒ]

n.  汹涌; 大浪,波涛;

v.  汹涌; 起大浪,蜂拥而来;

变形 过去分词: surged 过去式: surged 现在分词: surging 第三人称单数: surges

1. Specialists see various reasons for the recent surge in inflation.

专家们认为目前通货膨胀加剧有多种原因。

2. There has been a surge of UFO sightings in America.

美国不明飞行物目击事件激增。

swell,

英 [swel]  美 [swɛl]

vt.& vi.  增强; 肿胀; 膨胀; 充满(激情);

n.  汹涌; 重要人士; (尤指身体部位)凸起的形状; 声音渐强;

adj.  极好的; 了不起的; 非常棒的;

变形 过去分词: swollen 过去式: swelled 现在分词: swelling 第三人称单数: swells

1. Offers from other countries should swell the force to 35,000.

其他国家的支援将可使兵力增至35,000人。

2. She could see her two sons swell with pride.

她能看出她的两个儿子充满了骄傲。

vain

英 [veɪn]  美 [ven]

adj.  徒劳的; 自负的; 无结果的; 无用的;

1. He is still vain enough to dye his hair red.

他还是很虚荣,把头发染成了红褐色。

2. It became obvious that all her complaints were in vain.

很明显她所有的抱怨都是白费口舌。

Expression

wound pride, 伤口的骄傲

arouse resentment, 引起别人的反感

justify oneself,表白;自圆其说;

make a study,做一个研究

 drive to suicide, 自杀性的

boil with,波涛汹涌

it’s water under bridge, 桥下的水

from a standpoint,从一个角度

refuse point-blank,断然拒绝;

in favor of, 赞成[支持](某人或某事物); 以…取代; (支票)以某人[某部门]为受款人;

once too often,次数太多;

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,198评论 6 514
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,334评论 3 398
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,643评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,495评论 1 296
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,502评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,156评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,743评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,659评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,200评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,282评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,424评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,107评论 5 349
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,789评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,264评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,390评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,798评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,435评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容