模仿的精髓
今天我要模仿的这位作家是鲁斯·贝本梅儿(Ruth Bebermeyer) 的诗《懒惰与愚蠢》
下面是我带来的仿写内容《自私与贪婪》
我从未见过自私的人
我见过
有个人有时一个人独处
不跟其他人分享果实
但他不是个自私的人。
请在我随意猜测之前
想一想,他是个自私的人,还是
他的行为被我们称为“自私”?
我从未见过贪婪的孩子
我见过有个孩子
吃完了自己手里的食物
还想要别人手里的食物
但他不是贪婪的孩子
请你在说他贪婪之前,
想一想,他是个贪婪的孩子,还是
他理解的事情和你不一样?
我们说有的人自私
另一些人说他们有个性
我们说有的人贪婪
另一些人说他有实力
因此,我得出结论
如果不把事实
和看法混为一谈
我们将不再随意批判
因为你可能无所谓
我只想说
这只是我的想法。
原文展示:如下《懒惰与愚蠢》
我从未见过懒惰的人;
我见过有个人有时在下午睡觉,
在雨天不出门,但他不是个懒惰的人。
请在说我胡言乱语之前,
想一想,他是个懒惰的人,
还是他的行为被我们称为“懒惰”?
我从未见过愚蠢的孩子;
我见过有个孩子有时做的事我不理解或不按我的吩咐做事情;
但他不是愚蠢的孩子。
请在你说他愚蠢之前,
想一想,他是个愚蠢的孩子,
还是他懂的事情与你不一样?
我使劲看了又看但从未看到厨师;
我看到有个人把食物调配在一起,
打起了火,
看着炒菜的炉子——我看到这些但没有看到厨师。
告诉我,当你看的时侯,
你看到的是厨师,
还是有个人做的事情被我们称为烹饪?
我们说有的人懒惰另一些人说他们与世无争,
我们说有的人愚蠢另一些人说他学习方法有区别。
因此,我得出结论,
如果不把事实和意见混为一谈,
我们将不再困惑。
因为你可能无所谓,
我也想说:这只是我的意见。