白话文:
我的姐夫王贡南,家住杭州横河桥。一天早晨他外出,开门一看,门口站了一个道士,对他拱手问讯,说道:“希望您能送给我一条鱼。”王贡南听了以后,生气地说道:“你这个出家人,不是应该吃素的吗,怎么向我要起来鱼肉了?”道士说道:“我要的鱼不是吃的鱼,而是诵经所用的木鱼。”王贡南拒绝了道士,道士说道:“您现在吝啬,不肯给我,以后,一定会后悔的!”说完,就走了。
当天晚上,王家人听到院子里有瓦片落地的声音,第二天天明以后一看,院子里全是瓦片。第二天晚上,王家人的衣服都被扔到了厕所里。王贡南无奈之下,去找秀才张有虔,想从他那买几张符。张对王说:“我这有两种符,价格一贵一贱。贱的这张,可在短期内镇住妖邪,暂保你家平安;贵的这张,能请来神灵帮你降妖捉怪。”王贡南买了那张贱的,回家以后,把它贴到了家里的中堂之上。当天晚上,果然没再发生什么奇怪的事情。三天之后,又有一个衣着相貌古怪的老道士敲响了王家的大门,当时王贡南有事外出没在家,他的二儿子王后文开门招待的老道士。老道士对后文说:“你家前些日子被一个道人骚扰,这个道人不是别人,他是我的弟子。你家花钱去请一张纸符想保平安,不如求我救你们。你可要和你的父亲说,明天让他到西湖边上的冷泉亭找我,到了冷泉亭你让他大喊三声‘铁冠’,我就出现了。不然的话,你们家的符,很快就要被鬼偷去,又要开始鸡飞狗跳不得安宁了。”说完就走了。
等王贡南回家之后,后文把老道士的话告诉了他。王贡南第二天一大早就去了冷泉亭,大喊“铁冠”,一连喊了一百多声,老道人也没出现。恰好钱塘县令王嘉会从冷泉亭路过,王贡南拦下他的轿子,把家里闹鬼的前因后果给王县令讲述了一遍。王县令听了以后,一点不相信,怀疑王贡南是个傻子,把王贡南给狠狠臭骂了一顿。回家以后,王贡南挑选了几个身强力壮的家丁在晚上看守纸符。王贡南睡到五更天的时候,听到家丁们吵吵闹闹的,起来一看,纸符已经不见了。等到天亮,王家人仔细一看,中堂的几案上有一个长达一尺的大脚印。自从纸符丢了以后,每天晚上,王家就来一群恶鬼,在王家又是砸门又是刷碗的,闹得王家鸡犬不宁。王贡南吓坏了,又去张秀才那里华了五十两金子买了那张贵的符贴在家里。纸符贴上以后,鬼没再去过王家。一天,王贡南和他的大儿子后曾生气,想要用棍棒责罚后曾。后曾吓得离家出走,三天没回家。我的姐姐哭个不停,王贡南也害怕儿子遭遇不测,亲自带人去寻找后曾。老王在河边找到了小王,当时小王在河北来来回回走个不停,最后想要跳河,吓得老王赶紧派人拦住了他,不由分说,把小王塞进轿子里给抬回了家,抬轿的人感觉小王的倍增,赶上好几个人的重量了。小王回到家以后,两只眼睛直愣愣地瞪着,嘴里含糊不清地嘟囔个不停。老王把小王给抬到床上,小王突然大声叫唤了起来:“要审问我!要审问我我就去!”老王问他:“儿啊,你要王哪里去,为父和你一同前往。”小王对老王的话毫无反应,理都没理老王,自己从床上蹦下来,穿好衣服,走到中堂的纸符之下,就跪下了,老王也跟着儿子一起跪下。跪了一会儿,小王神智清醒了过来。老王就问他咋回事,小王说:“我跪下之后看到一个神坐在咱家中堂的椅子上,这个神两眼之间,还有一只眼睛,脸是金色的,须发都是红色的,他旁边还跪着几个身材矮小的小鬼。只听坐着的神灵说道:‘小王阳寿未尽,你们几个怎么能利用他的恐惧之心而蛊惑他投河自尽呢?你们这些宵小之徒,不肯听从上天的旨意,却跟着一个妖道兴风作浪。’小鬼们吓得磕头求饶,神灵拿起法杖,各打了他们三十杖。小鬼被打的哭爹喊娘,但是发出的声音却很小。我一看,他们的屁股都被打轻了。打完他们之后,神仙走到我面前,踢了我一脚,我就醒过来了。。”老王一看,小王的后背都湿透了。从那以后,老王家没再闹过鬼。
文言文及注释:
余姊夫王贡南,居杭州之横河桥。晨出,遇道士于门,拱手曰:“乞公一鱼。”贡南嗔曰:“汝出家人吃素,乃索鱼肉耶?”曰:“木鱼也。”贡南拒之。道士曰:“公吝于前,必悔于后。”遂去。
是夜,闻落瓦声。旦视之,瓦集于庭。次夜,衣服尽入厕溷中。贡南乞符于张有虔秀才家。张曰:“我有二符,其价一贱一贵。贱者张之,可制之于旦夕;贵者张之,现神获怪。”贡南取贱者归,悬中堂。是夜,果安。越三日,又有老道士,形容古怪,来叩门,适贡南他适,次子后文出见。道士曰:“汝家日前为某道所苦,其人即我之弟子也。汝索救于符,不如索救于我。可嘱汝父,明日到西湖之冷泉亭,大呼‘铁冠’三声,我即至矣。否则,符且为鬼窃去。”
贡南归,后文告之。贡南侵晨至冷泉亭,大呼“铁冠”数百声,杳无应者。适钱塘令王嘉会路过,贡南拦舆,口诉原委。王疑其痴,大被诟辱。是夜,集家丁雄健者数人护守此符。五更,砉然有声,符已不见。旦视之,几有巨人迹,长尺许。从此,每夜群鬼毕集,撞门掷碗。贡南大骇,以五十金重索符于张氏。悬后,鬼果寂然。一日,王怒其长男后曾,将杖之。后曾逃,三日不归。余姊泣不已。贡南亲自寻求,见后曾徨于河,将溺焉,急拉上①肩舆,其重倍他日。到家,两眼瞪视,语喃喃不可辨。卧席下,忽惊呼曰:“要审!要审我即去。”贡南曰:“儿何去?我当偕去。”后曾起,具衣冠,跪符下,贡南与俱。贡南无所见,后曾见一神上坐,眉间三目,金面红须,旁跪者皆渺小丈夫。神曰:“王某阳寿未终,尔何得以其有畏惧之心便惑之以死?”又曰:“尔等五方小吏,不受上清②敕令,乃为妖道奴仆耶!”各谢罪,神予杖三十,鬼啾啾乞哀。视其臀,作青泥色。事毕,以靴脚踢后曾,如梦之初醒,汗浃于背。嗣后,家亦安宁。
① 肩舆:代步工具,由人抬着走。
导使睿乘肩舆,具威仪。——《资治通鉴》。
② 敕令:指帝王所发布的命令、法令或立法。
《三国志.卷二○.魏书.武文世王公传.中山恭王衮传》:「衮疾困,敕令官属曰:『吾寡德忝宠,大命将尽。吾既好俭,而圣朝者终诰之制,为天下法。』」