威廉姆·福克纳

生平

福克纳出生于一个历史悠久的南方家庭。他在牛津镇长大,该镇后来成为其小说中虚构的杰斐逊镇的原型。他的家族史也被写进了他的小说中。一战早期他曾在加拿大参加英国陆军航空队,训练未完一战就已结束了。回国后他在密西西比大学就读一年,后做过多种杂工。他的前两部小说并未引起注意,而1929年出版的《沙特里斯》却表现出其创作已渐臻成熟。他的下一部《喧哗与骚动》是一部较为成熟的作品。而后,他的主要作品陆续出版。1946年文学批评家马尔科姆考利编辑了他的作品选集《福克纳读本》,并详细介绍他的著作。福克纳成为文学批评界的焦点。福克纳于1949年获得诺贝尔文学奖。福克纳的作品被称为“约克纳帕特发世家小说”。在这些作品里福克纳描写了许多南方贵族的家族史。在这些家族发迹时福克纳就预示到他们必然的衰落。因为他们剥夺了印第安人的土地,奴役了黑人,受到了诅咒。当悲壮的兴衰史在一部部小说中不断呈现时,它就具有了象征性的意义。很显然,福克纳想要表达的不仅仅涉及美国南方,也包括整个人类的生活状况。现代生活中精神的堕落直接源于缺乏爱和情感上的回应。

写作特点

(1)福克纳极重视人物的塑造,这是他表现人的多面性的关键所在。他给予角色最大程度的自主和独立。他运用了一些手法以保证人物的独立性。其中最重要的是“作者的超脱”,这通过不可靠的叙事者和多位叙事者的手法实现。

(2)他的作品里有很多的内心独白。现代意识流技巧频繁恰当地运用单词常挤到一块,没有大写和标点符号句子意义指代不明,长句子奇怪地堆积到一起。代词的使用加重了其文章的复杂性。

(3)他的作品里包含日常口语,地方方言,又有规范的文学语言,涵盖了英语语言的多个语域。

(4)福克纳的想象力异常丰富。他把作品植根于美国南部历史,创造出一种独特的文学氛围,最终超越具体的人或事的局限而触及普遍性的问题。

作品分析The Sound and the Fury

The Sound and the Fury is William Faulkner's best novel. Here is "a tale/Told by an idiot, full of sound and fury/Signifying nothing."There is enough despair and nihilism but not much love and emotion in this sad story of the Compsons.Mr.Compson is disenchanted with life and the society he lives in. Unable to find meaning in the moral verities he was brought up with, he escapes into alcoholism and cynicism. Mrs. Compson is spiritually effete and has little love to spare for her children. Of the four children,Caddy is the only one capable of loving, but she loses her virginity.The youngest brother, Benjy, is an idiot, a curse on the family. Another, Quentin, lives in the ideal world of his youth with his dreams of love, honor, and integrity, and,when he fails to keep off the intrusion of the "loud, harsh world".he destroys himself. The life of the eldest brother,Jason,is empty and meaningless. Love is alien to him, and so are other traditional humanistic values.

The Sound and the Fury tells a story of deterioration from the past to the present. The past is idealized to forn striking contrast with the loveless present. There is in the book an acute feeling of nostalgia toward the happy past, Quentins section offers a good illustration. A miserable creature in the modern world, Quentin frequently casts a backward glance at the time of his childhood when life was innocent, romantic, and secure. He just cannot bring himself to come to terms with the present which is, to him, purposeless, futile. and devoid of the values which make life worth living. His suicide offers an example of a complete negation of the present. In a sense, Quentin's value system may represent Faulkner's own idea of an ideal way of life,that of an ante-bellum society. The fact that Benjy's section begins the book is not a haphazard arrangement on the part of the author, for it is Benjy who feels most keenly the loss of love. Benjy lives on the emotional support of love. Although an idiot with no sense of time, he knows who loves him best. When caddy is gone, his world of love vanishes with her, and nobody can take her place. not even Dilsey.Thus this section helps to dramatize the theme of loss from the very beginning of the story. With the story of Jason whose life embodies all the vices of the modern world, the contrast between the ante-bellum society and the present one is brought out in the most poignant manner possible.The triumph of rationalism over feeling and compassion is best illustrated in this sterile and loveless individual.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,816评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,729评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,300评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,780评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,890评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,084评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,151评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,912评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,355评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,666评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,809评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,504评论 4 334
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,150评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,882评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,121评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,628评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,724评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容