《里仁篇》4.3 子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”

4.3 子曰:唯仁者能好人,能恶人。

【注释】

▲唯:用于句首,无实义。

▲好[hào]:喜好。

▲恶[wù]:厌恶;憎恶。

【译文】

孔子说:“仁者能公正的对待自己所喜好的人,能公正的对待自己所憎恶的人。”

【学而思】

“择不处仁,焉得知?”没有达到仁的境界,智慧不足以明辨是非,行事也不遵循义去做,为人处事会依自身好恶对待他人,正如孔子所云:“爱之欲其生,恶之欲其死”,喜欢一个人,会包庇他所有的缺点,讨厌一个人,则看不到他所有的优点。

仁者以仁为本,遵循义去做事,不会以个人好恶来对待别人。《礼记·曲礼》曰:“爱而知其恶,憎而知其善。”对于自己所喜爱的人,不可只知其优点而不知其缺点;对于自己所憎恶的人,不可只知其缺点而不知其优点。对自己喜欢的人不偏爱,对自己所憎恶的人不敌对,做到“不以言举人,不以人废言”,上位者更应引以为戒。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容