最近在网络上很火的一首诗:
我与春风皆过客,你携秋水揽星河。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
我与春风皆过客,你携秋水揽星河。
谁共明月赴长生,痛伴思念泪无痕。
意思是:我和春风都只是你人生中的过客,你携带着你喜欢的秋水拥抱灿烂的星河。表达的是作者与喜欢的人相识一场,却爱而不得的心情。简单说就是我爱着你,你却爱着别人。
这是一首爱情诗,挺浪漫的。这不是古诗,是现代人写出来的,这只是现代人根据古诗句改编出来的,来源元末明初诗人唐温如的《题龙阳县青草湖》。原文:
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
译文:秋风劲吹,洞庭湖水似乎衰老了许多,一夜愁思,湘君也应多了白发。醉后忘却了水中的星辰只是倒影,清朗的梦中,我卧在天河上。
也有说法是全诗出自黄启远《春风秋水辞二首》之二 :
吾与春风皆过客,君携秋水揽星河。
三星在天客在远,红豆抛尽相思折。
且以弱水许山盟,山高水远千千褶。
怜少欢薄别梦浅,谁立红楼演离歌?
通俗一点说就是你要嫁人了,新郎不是我,文艺一点说就是有缘无份。原诗更有意境,更有韵味。
改编全诗如下:
我与春风皆过客,你携秋水揽星河,
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
我与春风皆过客,你携秋水揽星河。
谁共明月赴长生,痛伴思念泪无痕。