经济学人外刊地道表达

原创 Dance in Life 英语狮 1周前

《经济学人》里曾有篇关于全球人口减少的报道,有句话翻译成中文是这样的:

考虑到全球面临的环境挑战,人口的减少似乎完全是一件可喜可贺的事。

拿出纸和笔,试着翻一翻。


可能很多同学是这么写的:

Considering the environmental challenges facing the world, population decline seems entirely welcome.

我们再来看一下《经济学人》的版本:

A shrinking planetary population might seem like a wholly welcome thing given the world’s environmental challenges.


对比之后我们发现有以下几个区别:

1.“人口的减少”,可能我们会说:“the number of decline of population” 或“population decline”翻译成主谓结构,但对比之后发现,原文用一个“shrinking”这个词就很简洁有力的说明了“人口的减少”;

Shrinking是shrink的现在分词形式,其 本义是“缩水”,引申为“减少”,比如shrink the workforce;

在阅读当中我们有时也会见到这个词trim;

trim本义是“修剪”,比如trim the lawn 修剪草坪,trim the hair 剪头发,也可以引申为“减少”的意思,所以上面的shrink the workforce我们也可以写成trim the workforce。

写作中我们可以用 shrink 和 trim 两个词替换 reduce 或 decrease,让表达更加灵活多变。

2. “全球面临的环境挑战”,我们看到“面临”,第一反应是想到动词face,而文中并没有照字面意思翻译,其实原文“the world’s environmental challenges”本来就暗含有“面临挑战”的意思。

3.“考虑到”,这里用的是“given”,注意given这个词,given是介词,后面只能跟短语;如果后面想要跟句子,用法则是“given that+句子”

我们再补充几个相关短语,表示“考虑到”:in view of;in consideration of;in light of;considering +短语

2.本句仍然是该篇关于全球人口减少的句子,中文是这样翻译的:

直到19世纪,全球人口才达到10亿,但自那以后便开始迅速增长。

可能很多同学是这么写的:

The global population did not reach one billion untilthe 19th century, but has grown rapidly since then.

我们再来看一下《经济学人》的版本:

Humankind did not attain a population of 1bn until the 19th century, but the total then grew rapidly.


对比之后我们可以学到以下几点:

1. “达到”,可能我们会说:“reach ”但对比之后发现,原文用一个“attain”这个词,

attain的英文释义是:“to reach a particular age, levelor condition”,比如


The cheetah can attain speeds of up to 97 kph. 

猎豹的奔跑速度每小时可达97公里。


2.句式not…until…直到…才…,比如

I did not go to bed until 9 o’clock.

我直到九点才上床睡觉。

今天就到这里,以上学到的内容平时也要多读多背,才能熟练使用。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容