被《悉达多》治愈的一天,没有过去,没有未来,只有当下

Don't blame. My dear friend! Blame never helps.

不要责备,亲爱的朋友!责备向来于事无补。

There is no past, no future. Everything is essence and present.

没有过去,没有未来。一切都是本质和当下。

Man walks through life alone, defiled, bearing sin, drinking bitter wine, and searching for a way out.

人独自行过生命,蒙受玷污,承担罪过,痛饮苦酒,寻觅出路。

How timeless and flattering the world is when one is simple, awakened, and unquestioningly focused on walking through the earth.

当人单纯、觉醒,不疑专注地穿行于人间,世界何其隽美又妩媚。

Meaning and essence are never hidden behind things; they are in them, in everything.

意义和本质绝非隐藏在事物背后,它们就在事物当中,在一切事物当中。

I have no right to judge other people's lives, except that I must make judgments about my own. I must choose, I must renounce.

我无权论断他人的生活,唯独对自己的生活必须做出判断。我必须选择,必须放弃。

I no longer compare this world to the perfect world I expected and shaped, but accept it, love it, and belong to it.

我不再将这个世界与我所期待的,塑造的圆满世界比照,而是接受这个世界,爱它,属于它。

Time does not exist, for the river there is only the present moment. There is neither a shadow of the past nor a shadow of the future. Life is also a river.

时间并不存在,对于河水来说只有当下。既没有过去的影子,有没有未来的影子。生活也是一条河。

Everything is deceitful and reeks, the stench of lies. All desires, happiness and beauty are illusory. Everything is rotten. The world is bitter.Life is torture.

一切都是欺骗,都散发着恶臭,谎言的恶臭。一切欲望、幸福和优美皆为虚幻。一切都在腐朽。世界是苦涩的。生活即是折磨。

I am a firm believer in the saying that it is man who is most cruel to himself. But it is only good and necessary for man to obey his own inner voice, not to succumb to any external force, and to wait for the moment of awakening, which is a good and necessary act; everything else is meaningless.

我深信那句话:人对自己才是最残忍的。但是,人只应服从自己内心的声音,不屈从任何外力的驱使,并等待觉醒那一刻的到来,这才是善的和必要的行为,其他的一切均毫无意义。

When a man seeks, he sees only what he seeks. He finds nothing, gains nothing because he is focused only on what he seeks, because he is obsessed with his goal. Pursuit means having a goal, whereas seeking means freedom, tolerance, and the abandonment of all goals.

当一个人有所追寻时,他只会看到他所追寻之物。他之所以无所发现、无所获得是因为他只专注于他所追寻之物,因为他执迷于自己的目标。追寻意味着有了目标,而寻见则意味着自由、包容,摒弃一切目标。

Most are as if they were a falling leaf, tumbling and fluttering through the air, finally stumbling back to dust. Some, very few, are like stars in the sky, following a fixed trajectory. No wind can shake him; he has his own inner law and orbit.

大多数人仿佛一片落叶,在空中翻滚、飘摇,最后踉跄着归于尘土。有的人,极少数,如同天际之星,沿着固定的轨迹运行。没有风能动摇他,他内心自有律法和轨道。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容