The year in pictures (CNN)
Couples kiss in New York's Times Square to ring in the new year.
Times Square 时报广场
ring 敲钟
Ice builds up along Lake Michigan at Chicago's North Avenue Beach. Chicago hit a low temperature of 16 below zero.
Lake Michigan 密歇根湖,著名的北美五大湖之一,是五大湖中唯一全部属于美国的湖。南北长517公里,最宽处190公里,近12万平方公里,芝加哥就矗立在密歇根湖的西南端。
A cornfield in Karo, Indonesia, is covered with volcanic ash following the eruption of Mount Sinabung
西纳彭火山是印尼一座休眠火山,沉寂400年后突然不断喷发。
cornfield 玉米地
volcanic ash 火山灰
eruption 喷发, 爆发
Mount Sinabung 西纳彭火山 (印尼苏门达腊北部)
A trail of destruction is seen behind a boulder after a landslide in Ronchi di Termeno, Italy. The boulder missed the farmhouse at right but destroyed a barn before stopping in a vineyard. According to reports, the family living at the house was unharmed.
boulder 大石头
landslide 山体滑坡
barn 谷仓
vineyard 葡萄园
Refugees at the besieged al-Yarmouk camp, south of Damascus, Syria, wait to receive food distributed by the U.N. Relief and Works Agency. Millions of people have either fled Syria or become displaced because of the civil war there.
besieged 被围困的
Syria 叙利亚
Damascus 大马士革 (叙利亚首都)
displaced 流离失所, 无家可归
civil war 内战
Children learn about disaster survival at a primary school in Chongqing, China.
A baby elephant sits stuck in a ditch near railway tracks in Assam, India. A group of wild elephants was crossing the tracks when the calf got injured and fell.
stuck 被困住,被卡住,
ditch 沟渠, 壕沟
railway track 铁路线
calf 小象
Protesters in Kiev, Ukraine, catch fire as they stand behind burning barricades during clashes with police. Kiev's Independence Square had been the center of anti-government protests since November 2013, when President Viktor Yanukovych reversed a decision on a trade deal with the European Union and instead turned toward Russia.
Ukraine 乌克兰
Kiev 基辅(乌克兰首都)
barricade 路障
Viktor Yanukovych 维克多·亚努科维奇
reverse 推翻,撤销
European Union 欧盟
A leopard leaps near a furniture market in Meerut, India. The big cat sparked panic in the city when it strayed inside a hospital, a cinema and an apartment block.
leopard 金钱豹
spark panic 引发恐慌
stray 迷路,走失
英语可把“虎豹”称为 “cat”(猫科动物), 也常把 “鸡,火鸡" 称为 “bird”,
Riot police in Ankara, Turkey, disperse demonstrators trying to march to Parliament to protest Turkey's ruling party. Audio recordings that sounded like Prime Minister Erdogan giving his son money-laundering tips over the phone became a social media rage that poured out into the streets. Erdogan denounced the recordings, calling them "immoral edited material."
Ankara 安卡拉(土耳其首都)
riot police 防暴警察
disperse 驱散
ruling party 执政党
money-laundering 洗钱
denounce 谴责, 斥责
immoral 不道德的, 邪恶的
edited 经剪辑的