《在弗兰德斯的战场上》
In Flanders Fields
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep,
though poppies grow
In Flanders fields.
在弗兰德斯的战场上
花朵随风飘扬,一行又一行
绽放在血染的十字架战场
而天空中云雀依然在勇敢地歌唱,
歌声淹没在战火连天的烽火里
此刻我们已逝,回首过往我们在一起生活着,感受晨曦与晚霞
爱过,也被爱,而今我们长眠
于弗兰德斯的战场上
请继续我们的战斗
高举我们手中的火炬,让它照亮
如果你们背弃与亡灵的誓言
我们将永不安息
怕什么王权富贵,只是福贵,知道我买不起茅台开始一滴一滴卖了?所以我们变得更穷了。我们改变不了谁,那就学会改变对他人的看法吧!千学万学学真人
