表示已看过好几遍这本《围城》了,每次到一个陌生的城市,无论在哪,当看到同一本书时,总会拿起他再翻一遍,我想可能是太少的人光顾它,让他外表落了灰尘,内心却是新的刷漆,包浆,我也可能是不忍心看它在那书群之中埋没自己,即使它已经在收敛它自己的光芒,出版社没有给予它更华丽,浮夸的包装。它只是静静的,没有说话的躺在众多书中,可是我还是一眼就看到了它。
“你好安静。” 它没有理我……
这段中英互译真是惊呆了我,我承认我书读的少,思想贫瘠……
Biue flower[蔚蓝花]——是浪漫主义遥远理想的象征。(英语四级没过,真的是很差了,直译蓝花?兰花?当看到答案时,我觉得蓝色妖姬也挺不错的,上度娘上查了 好像蔚蓝花就是出自这本书,现实中并没有这种花,还望指点,感觉以前的大师,一个人就可以定义一种东西,很厉害。)
每次在这种异乡时刻都会自己感到一种莫名心酸吧,或者称为孤独吧,可能缺少灵魂上的沟通者吧,可是遥想现代大家不都是这样吗?自己又何必在这无病呻吟,矫情说太多呢,可是人是颗会思考的芦苇……
想起几句歌词,同样意境:
原来过得很快乐 只我一人未发觉
如能忘掉渴望 岁月长 衣裳薄
无论于什么角落 不假设你或会在旁
我也可畅游异国 放心吃喝
我也可畅游异国 再找记托