《奥德赛》--第13章--终点,亦是起点

全书共24章,前12章讲述了奥德修斯家乡的现状以及他的传奇冒险经历。今天故事进入到第13章,终于是Ithaca, his homeland, at last。 但回到了自己心心念念的家,真的是 “功成名遂了”吗?虽然温暖的故乡是返航的目的地,但却是我们战场上的英雄,奥德修斯步步为营,重振威名的起点。

回想起来,奥德修斯率军离家前,Telemachus仍在襁褓之中。而后,特洛伊之战,戎马倥偬,终于,木马计胜仗欲返乡,却不幸,又是十年 ,海上漫漫回家路。

That very moment great Odysseus woke from sleep on native ground at last — he’d been away for years — but failed to know the land... And so to the king himself all Ithaca looked strange … He sprang to his feet and, scanning his own native country, groaned, slapped his thighs with his flat palms and Odysseus cried in anguish: “Man of misery, whose land have I lit on now?

奥德修斯终于看到自己的故乡时,却没能立马认出它来。二十年,真的“物否人非”了吗?

自己踏上了故土,却不能立刻与家人团聚,这是多么令人揪心!所以连奥德修斯也感叹道:"God help me!” the man of intrigue broke out: “Clearly I might have died the same ignoble death as Agamemnon, bled white in my own house too, if you had never revealed this to me now, how to lay your hands on all those brazen suitors, lording it over your house now..." 要不是Athena相助,自己恐怕和Agamemnon是一样的下场!所以他希望Athena再助他一臂之力,也该和那些求婚者算总账了!

为了让自己的妻子相信自己平安返乡,所以Athena给了Odysseus以下建议:

1.不要向任何人吐露自己的身份。(And to no one—no man, no woman, not a soul— reveal that you are the wanderer home at last. No, in silence you must bear a world of pain, subject yourself to the cruel abuse of men.”)

2.找到自己以前的仆人,家人忠诚的朋友,也就是现在的猪倌,向他打听最近消息。(But you, you make your way to the swineherd first...Wait there, sit with him, ask him all he knows.)

3.乔装打扮隐藏身份 (Up now, quickly. First I will transform you—no one must know you.)

与此同时,Athena也安排好了Telemachus之后的路:

1. 在航行中一举成名天下知。(No need for anguish, trust me, not for him — I escorted your son myself so he might make his name by sailing there.)

2. 助他摆脱埋伏。(some young lords in a black cutter lurk in ambush,)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,658评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,482评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,213评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,395评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,487评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,523评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,525评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,300评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,753评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,048评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,223评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,905评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,541评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,168评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,417评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,094评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,088评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容