#字词篇
1. Whenever someone opens a gift, Dad swoops right in and cleans up after them
swoop in: 有一种“乘虚而入”的意思
swoop: to move very quickly ans easily through the air, especially down from a height in order to attack
造句:The eagles swooped down to snatch a younger rabbit.
2. But Manny made out like a bandit.
make out: to deal with a situation, usually in a successful way
另外,make out 还有一个意思,经常在影视口语中出现"to kiss and touch in a sexual way, or to succeed in having sex with someone",表示”亲热的举动“
bandit: 土匪,强盗
造句:The business made out better than expected and profits were slightly up.
3. I told him I wanted the Barbie Dream House, and he said he'd hook me up.
hook somebody up: to arrange for someone or to go out with someone
造句:I hooked Alice up with Tom last year,and now they're getting married.
4. In fact, the only thing that tipped me off that Christmas was coming was when Rodrick put his wish list up on the refrigerator.
tip somebody off: to warn someone secretly about something that will happen, so that they can take action or prevent it from happening
造句:At supper, my mom tips me off that the final exam is coming once again.
5.That's how I ended up in the emergency room two weeks later with a pink Barbie shoe stuck up my nose. And believe me, Rodrick has never let me hear the end of that.
stick up: 突出,竖起,抢劫
the emergency room: 急诊室
never hear the end of it: to have to listen for a long time to talk about something embarrassing or annoying
造句:She always says something mean about others, and you will never hear the end of it.
6. So if you ever see a picture of me where I'm holding a Beach Fun Barbie, now at least you know the whole story.
表示“知道……的来龙去脉/前因后果”可以有这种方式表达。
如果我们想说只了解部分事实,也可以说成,you only know part of the story
#句子篇
1. I tried to talk mom into getting something a lot cooler, like a TV or a slushie machine or something like that.
分析:talk somebody into doing (成功)说服某人去做某事
如果想要表达说服某人不要做某事:talk somebody out of doing something
get something a lot cooler: get/have something + (修饰语)形容词/过去分词作补语
比如get the room well decorated
slushie machine
造句:I successfully talked mom into getting my room well decorated.
分析:I guess I didn't do a good job of hiding my disappointment, and Mom got mad. All I can say is, I'm glad I'm still a kid, because if I had to act happy about the kinds of gifts grown-ups get, I don't think I could pull it off.
分析:表示“做得好,干得好” well done. do/have/make a good job.
有时候也可以直接用bravo!
get mad表示……让某人生气,此外表示某人生气地表达出了最直接的angry/anger之外还有go/get nuts, get crazy, piss off, irritated, burn up, hot and bothered...
All I can say is....也可以用类似的主语从句What I can say is...来表达
pull something off 熟词重现
造句:I didn't do a good job on my final exam, and my father got nuts.
#作文篇
My younger brother was isolated by one of our neighbors, again. Here was the whole story. The calendar just tipped him off in the morning that his birthday was coming. You know, he has been longed for a set of barbells for a long time. To show his ambition of being a ripped guy, he held a muscle competition with Tom, our cute neighbor. But the story ended up with Tom's flooding tears. Then Tom bit my brother, and my brother paid him back by eating his ice-cream up. Tom was really pissed off, and he announced he would never play with us down the road.