2018-10-16

人类终于要正视心理健康的重要性了

“心理健康”这四个字并不经常出现于大众视野,而心理疾病也常常被视而不见或者避而不谈。但不容忽视的是每四个人中就有一人,会在人生中的某个阶段遭受心理健康问题的折磨。

近日,全球首届部长级心理健康峰会在英国伦敦举行。此次会议旨在提高公众对心理疾病的认识,消除公众的偏见,将心理疾病放在与身体疾病同等重要的位置。此次会议指出,在心理健康面前,无论是发达国家还是发展中国家,我们都有许多问题需要处理,都还有很长的路要走。到2020年,心理疾病可能占据全球疾病总负担的15%,因此政府投资和发展援助的短缺,缺少专业心理医生等问题都需要得到尽快解决。

希望这一次的会议可以给心理健康问题带来更多的关注,并且能够筹集到更多的资金援助。心理健康关乎每一个人的生活,希望我们都能及时伸出援手,帮助身边每一个有困难的人。

本篇课程首发于2018年10月16日,选自 The Economist Espresso APP

难度系数:

无用系数:

Neglected: mental health

① A global summit beginning in London today aims to put mental-health care on equal footing with the physical kind.

② There is a long way to go.

③ One in four people will experience a mental-health problem at some point in life.

④ In rich countries mental illnesses account for more suffering and premature death than heart disease, strokes or cancer.

⑤ Meanwhile the median African country has just one mental-health professional per 100,000 people, a fiftieth as many as Europe has. (Less than 1% of foreign aid for health care goes towards mental health.)

⑥ As developing countries tackle infectious diseases, mental health will consume a greater share of budgets and attention there too.

⑦ By 2020 mental-health conditions may account for 15% of the global burden of disease, but even in rich countries many people with common problems still go without treatment.

⑧ The ministers gathering in London must produce new money and focus—and not just another declaration.

▍话题相关表达

mental health /ˈmentəl/: 心理健康

health care: 保健 (包括治疗和预防)

mental illnesses: 心理疾病

suffering /ˈsʌfərɪŋ/: n. 痛苦;折磨

premature death /ˈpremətʃə, ˌpriːməˈtʃʊr/: 早逝

heart disease: 心脏病

stroke /strəʊk/: n. 中风

professional /prəˈfeʃənəl/: n. 专业人员

infectious diseases /ɪnˈfekʃəs/: 传染性疾病

treatment /ˈtriːtmənt/: n. 治疗;医疗

▍生词好句

neglect /nɪˈɡlekt/: vt. 疏忽;怠慢 (通常是无意识地遗忘)

· different shades of meaning: 语义上稍有区别

① ignore /ɪɡˈnɔː, ɪɡˈnɔːr/: vt. (故意) 忽视

她看见他走过来了,但假装没看见。

She saw him coming but she ignored him.

② neglect /nɪˈɡlekt/: vt. 疏忽;怠慢 (通常是无意识地遗忘)

她忙于工作,对孩子疏于管教。

She worked too hard, too many hours, and neglected the children.

③ overlook /ˌəʊvəˈlʊk, ˌoʊvərˈlʊk/: vt. (故意地、选择性地) 忽视;(无意识地) 没顾上

当你很喜欢一个人的时候,可能就会有意无意地忽视这个人的缺点。

You might overlook a person's flaws when you are too into him.

You might overlook a person's flaws when you like him too much.

summit /ˈsʌmɪt/: n. 峰会

aim to do sth.: 旨在做某事

put A on equal footing with B / put A and B on an equal footing: 同等对待 A 和 B

你不要偏科,英语和数学一样。

You should put English and maths on an equal footing.

You should put English on equal footing with maths.

at some point in life: 在人生的某个阶段/节点

rich countries: 发达/富裕国家

account for: 导致,是……的原因;占比……

median /ˈmiːdiən/: adj. 中值的;平均的 n. 中位数;中间值

developing countries: 发展中国家

tackle /ˈtækəl/: vt. 解决;处理

share /ʃeə, ʃeər/: n. 份额

budget /ˈbʌdʒɪt/: n. 预算

burden /ˈbɜːdən, ˈbɜːrdən/: n. 负担

minister /ˈmɪnɪstə, ˈmɪnɪstər/: n. 部长;大臣

gather /ˈɡæðə, ˈɡæðər/: vi. 聚集;集合

declaration /ˌdekləˈreɪʃən/: n. 声明;宣言

▍特别感谢

参加第一期友邻优课参与式课堂(Participative Practicum)的16位同学

下面是其中一组同学制作的 crossword puzzle,请大家复习时猜猜看(参考答案在页面最下方)

▍责任编辑

李焕、李慧璇、陈鑫悦、章晓丹

▍参考答案

1. premature

2. treatment

3. tackle

4. consume

5. burden

6. declaration

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,125评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,293评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,054评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,077评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,096评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,062评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,988评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,817评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,266评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,486评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,646评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,375评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,974评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,621评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,642评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,538评论 2 352