「经济学人」瑞典人竟在体内植入芯片 科幻片情节要成现实了?

Bjorn Cyborg

Why Swedes are inserting microchips into their bodies

No more worries about losing your wallet—but plenty about privacy

据报道,只要挥挥手就能实现刷门禁、购物支付等操作,这看似只在科幻电影中出现的场景如今已经在瑞典实现了。据报道,目前有超过3000名瑞典人体内植入了带RFID技术的这一微芯片。有科学家担忧,这一微芯片是否会泄露隐私,或者破坏人体免疫系统呢。


ON SOME Swedish trains, passengers carry their e-tickets in their hands—literally. About 3,000 Swedes have opted to insert grain-of-rice-sized microchips beneath the skin between their thumbs and index fingers[食指]. The chips, which cost around $150, can hold personal details, credit-card numbers and medical records. They rely on Radio Frequency ID (RFID), a technology already used in payment cards, tickets and passports.


By one estimate there are 10,000 cyborgs[半机器人] with chip implants around the world. Sweden, home to several microchip companies, has the largest share. Fifty employees of Three Square Market, a Wisconsin-based firm, volunteered to receive chip implants that can be used to pay at vending machines and log in to computers. Individuals can order do-it-yourself kits, which come with sterilisation[灭菌法] tools and a needle to inject the device, or attend “implant parties”, where a professional gives chips to a group. Sometimes they get T-shirts that say “I got chipped”.


Jowan Österlund, the founder of BioHax, a Swedish firm, claims chips are more secure[1] than mobile phones because they are hard to hack. But sceptics still have concerns. RFID chips do not have GPS, but they leave a digital trail when they interact with doors, printers or turnstiles[十字转门]. In 2004 the Mexican attorney-general and his staff had chips inserted in their arms that tracked who had accessed sensitive information.


[1]secure:safe from and protected against damage or attack 安全的,受保护的

Companies can offer secure credit card transactions over the Internet.

公司可以提供安全的网上信用卡交易。

So why take the risk? Convenience is one draw[2]. The infrastructure for microchip use exists wherever contactless IDs or payments are accepted. Sweden is well suited, as the world’s second most cashless country (after Canada).


[2]draw: someone or something that a lot of people are interested in 有吸引力的人(或事物)

We need someone at the event who'll be a big draw and attract the paying public.

我们需要一个深受大家喜欢的人到场,以吸引人们花钱买票。


But the chips have little use unless companies play along. Few shops recognise chip implants yet. Even those organisations that do have had teething troubles[3]. When Swedish rail officials began scanning passengers’ microchips, they saw LinkedIn profiles rather than evidence of ticket purchases. For now the chips are used largely as digital business cards, substitutes for keys or to store emergency documents such as wills[4].


[3]teething troubles:problems that happen in the early stages of doing something new 初期困难,创业阶段的困难

There were the usual teething troubles at the beginning of the project, but that's to be expected.

这项工程在开始阶段遇到了通常会碰到的初期困难,但那是意料之中的。


[4]will: 这里作为名词表示 a legal document that says who you want your money and property to be given to after you die 遗嘱

Have you made a will yet?

你立遗嘱了吗?


So exhibitionism[出风头癖] is another explanation. Chip enthusiasts include followers of a transhumanist ideology[5] that seeks to optimise human bodies with technology. Elon Musk, an American entrepreneur, has invested in tech that merges machines with human brains. Some Christians, meanwhile, fear that microchips are “marks of the beast” foretold in the Bible. Hardly, says Mr Österlund. After all, “people once thought the Beatles were the Antichrist.”


[5]Transhumanism (abbreviated as H+ or h+) is an international intellectual movement that aims to transform the human condition by developing and making widely available sophisticated technologies to greatly enhance human intellect and physiology.

超人类主义(英文缩写:H+) 有时也被称为超人文主义、超人主义、过渡人文主义,是一场断定可以并值得应用理性(科技)来根本改进人类自身条件,特别是要开发和制造各种广泛可用的技术来消除残疾、疾病、痛苦、衰老和死亡等不利于人类生存与发展的消极问题,同时极大地增进人的智力、生理和心理能力的国际性的科技文化运动。


(视频:柚子木字幕组)


This article appeared in the Europe section of the print edition under the headline "Bjorn Cyborg"  (Aug 2nd 2018)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,273评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,349评论 3 398
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,709评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,520评论 1 296
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,515评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,158评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,755评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,660评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,203评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,287评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,427评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,122评论 5 349
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,801评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,272评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,393评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,808评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,440评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容