《东坡问答录》传宋苏轼撰。共二十七则。《捧腹编》录其八则。
下文据《捧腹编》影印版整理(CADAL数字图书馆藏本)。参考明陈继儒《宝颜堂秘笈》(哈佛燕京图书馆藏本)第五十七册第一卷《问答录》。正文括弧内即引宝颜堂本文补缺校对。
《东坡问答录》实乃托名东坡之伪作,一个二流的同人故事,当做笑话看是不错的。
第一则《小杜之下》(宝颜堂本题题僧诗轴)
(佛印令)一僧每于东坡前言诗,公甚鄙之,一日复携诗轴求公为序。(正所谓持布鼓过雷门也)
公戏题之曰:“大杜之下有小杜,小杜之下翘然杰出,非吾师而谁?”
持布鼓过雷门,喻在高手面前卖弄本领。《汉书·王尊传》:“尊曰:‘毋持布鼓过雷门’。”颜师古注:“雷门,会稽城门也,有大鼓,越(今浙江省)击此鼓,声闻洛阳。布鼓,谓以布为鼓,故无声。”
连殳点评:
同上则引用双关之语。
大肚之下有小肚,这小肚子之下的翘然杰出者不就是JB吗?
东坡为僧所题之序明褒暗贬,话里有话。这骂人不带脏字的本事实在是高。
第二则《佛相苏胡》(宝颜堂本题为佛印真赞题答)
东坡一日为佛印禅师题真赞云:“佛相佛相,把来倒挂,只好擂酱。”
一日佛印禅师却与东坡居士题云:“苏胡苏胡,比上不足,比下有余。”
(盖言子瞻多髯也)
真赞,为对人物画像的赞语。
连殳点评:
把来倒挂,只好擂酱。擂者,研磨之意。佛像被人倒着拿用做捣锤,东坡借此调侃佛印名不副实。
比上不足,比下有余。佛印所说的话则是对东坡单纯地奚落,东坡以多髯为美,这苏胡与头顶上的青丝相比稍逊一筹,与下面的屌毛相比却是远远胜之。
拿胡子和那弯弯曲曲的毛做对比想必是不太合适的。哈哈。
这回佛印也算是扳回一局。
二零二一年四月十六日,午后,连殳作