【英语】每日五句11-“从零开始”“转移话题”“轻描淡写”怎么说?-今日英语笔记

1 a clean slate

一块干净的石板?

with a clean state 意思就是,从头开始,以一个新的面貌开始。

例子:

新年伊始,如果我们能摆脱经济困境、重新开始的话那就太好了。

At the start of a new year, it would be nice if we could shrug off our economic troubles, and start with a clean slate

shrug 耸肩,shrug off 抖落,摆脱,是不是用得也很形象呢~

绝命毒师 第五季 第11集Breaking Bad S5E11

2 from scratch

一个类似的表达就是from scratch: 从零开始,从头开始。

例子:

You can obtain flexible financing options tailored to your needs, whether you are starting from scratch or building from a well-established practice.

无论你是从零开始,还是从成熟实践的基础上构建,都可以获得适合你的灵活的融资方案。

这个句子里亮点很多:

tailored to your needs: 为你的需求量身定制

和start from scratch对比的就是:build from a well-established practice

赶紧积累起来~

神盾局特工 第一季 第22集Agents of S.H.I.E.L.D. S1E22

3 没想到啊!怎么说?

Didn’t see that coming.

哦,没料到会这样。

没有看到那个来-->没想到会这样

老友记 第八季 第2集Friends S8E2

4 转移话题 怎么说?

可以用deflect这个词。

例子:

I deflected the focus of our discussion.

我偏离了我们讨论的重点.

You are deflecting.

你在转移话题啊。

良医 第二季 第4集The Good Doctor S2E4

5 downplay是什么意思?

对…轻描淡写

例子:

总统一直在尽力淡化此次危机的严重性。

The president has been trying to downplay the crisis.

根据不同情境和上下文,“不要对你自己/你的成就轻描淡写”-->那么也可以理解出“谦虚”“贬低”等意思:

黑镜 第一季 第2集Black Mirror S1E2  一千五百万的价值 Fifth Million Merits

还是那句话:每天就5条,不贪多,相信积累的力量!

注:为什么积累这些内容

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容