(题外话:不知为什么,从昨天下午起,我这边简书就开始卡顿,长时间上不去,即便偶尔上去了,回评和点赞也时常发了就直接消失于无形,实在令人无语无奈!到目前为止,今天的情况也好不了多少,一个评,一个赞,往往要点四次才能点上。所以,我只能以点赞为主,能点上几个算几个,若有未能回评或其他失礼之处,敬请见谅哈!)
作者:艾米莉·狄金森
译文、配图摄影:真念一思
(标题为译者所加)
I'M Nobody! Who are you?
Are you--Nobody--too?
Then there's a pair of us!
我是无名之辈!
你是谁?
你也是--
无名之辈--
对吗?
那么
我们就是一对!
Dont tell! they'd advertise--you know!
千万别说!
他们会到处宣扬--
你知道的!
How dreary--to be--Somebody!
多么无聊啊--
当个--
某某名人!
How public--like a Frog--
To tell your name--the livelong June--
To an admiring Bog!
多么招摇啊--
就象个青蛙—
整个漫长的六月--
都在向一片献媚的沼泽
宣告你的名字 —
作者简介及其他相关内容,
请参阅专题:名诗我译
不断更新中,敬请关注赐教!
配诗:庐阳第一怪
莫道真仙无名,
法力通天畅行。
简书万分惊,
设卡上锁不停。
哀鸣,
哀鸣,
一思妙手要命。
——一丝怪念组合🤩🤗
(感谢庐阳第一怪配诗鼓励支持!)
配诗:丽日松林
无名之辈
写下个名字
在掌心
互相的对望
草堂茅舍
谁也别来打听
我们是凡人
渔樵耕读
你要来卖弄
卷起裤腿走人
真是有名
千万别来烦我
蛙声一片
都说是你朋友
(感谢丽日松林配诗鼓励支持!)