有了女儿后,每年这一天,我都会默默扮演一个角色,圣诞老人。
在平安夜前,给她准备好礼物,藏在家中一个角落,在她床头袜子里放上糖果,并给她写一封信,一封“来自芬兰”的信。为了追求真实感,我会用英文写信,如此,女儿的信才得以每年让我“读”给她听。然后,她自己很小心的把信收起来,抱着找到的礼物,心满意足的吃着袜子里的糖,笑得比糖甜。
这一年,我们搬了新家。为此,女儿纠结了好几天,她担心圣诞老人因为我们的搬家而找不到她。我建议她给圣诞老人写封信,画个地图给他。有天,她很认真的画了一幅大大的地图,做了详细标注,并且交给我,交待我一定要快递给圣诞老人。
今早,她还是有些紧张。
早起后,没开灯就问我,“妈妈,圣诞老人会来吗?”我帮她一起在枕头边找。忽然,她“哇!”的一声,抓起一只袜子喊到“妈妈!糖果!圣诞老人来了呢!”我们把糖果倒出来,她高兴极了,我趁机提醒:“快看看窗台,有没有礼物?”她拉开窗帘,“哇!”又一声,一个美丽的芭比信使,手边还有一张明信片!
我看到女儿眼中闪烁着光芒,只见她扬起卡片,递给我,满脸期待的表情。“圣诞老人说,让你去看看客厅里的帐篷里有什么?”她欢呼雀跃着跑向客厅,去看她的小帐篷。
在那里,还有更大的喜悦等着她……
我想,不管圣诞节是个什么节,我都得感谢这位芬兰的老爷子。
如今,我也有个小纠结:女儿一天天长大,希望她以后看到这些“英文信卡”,不要嘲笑我蹩脚的语法。如此才好。