每天一首英文诗Under the Greenwood Tree

[导读]

         莎士比亚,英国文艺复兴时期剧作家和诗人,世界文学史上最伟大的作家。歌德曾说“说不尽的莎士比亚”。莎士比亚不仅仅只属于他那个时代,他属于全人类。

        东晋陶潜有诗曰“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。” 莎士比亚的这首赞美轻松愉悦的林间生活的诗歌与陶潜的这首《饮酒》有异曲同工之妙。


     Under the Greenwood Tree

                                By William Shakespeare  

Verse 1

Under the greenwood tree,

 Who loves to lie with me,

 And turn his merry note

Unto the sweet birds throat

Come hither come hither, come hither,

 Come hither come hither come hither 

 Here shall he see

No enemy

But winter and rough weather


 Verse 2

Who doth ambition shun

And loves to live i' the sun

Seeking the food he eats

And pleased with what he gets,

Come hither come hither, come hither

Here shall he see

 No enemy

But winter and rough weather

Notes:

          merry note: happy music

          come hither: come here

            doth: does

           shun: abandon

            i' the sun: in the sun      

               

                     绿树下

                            威廉.莎士比亚

绿树下面,

谁愿躺在我身边,

把他欢乐的音符,

转给可爱鸟儿的歌喉,

来这里,来这里,来这里:

他会看见,这里

无仇敌,

只有冬季和严酷的天气。


谁回避雄心壮志,

喜欢阳光下度日,

寻找果腹的食物,

为所得心满意足,

来这里,来这里,来这里:

他会看见,这里

无仇敌,

只有冬季和严酷的天气。


[赏析]

          莎士比亚这首Under the Greenwood Tree节选自喜剧《皆大欢喜》(As You Like It)第2幕第5场,该故事场景主要发生在远离尘世的亚登森林中。《皆大欢喜》主要描述被流放的公爵的女儿罗瑟琳到森林寻父和她的爱情故事。英国小说家托马斯.哈代(1840-1928)也有部同名小说Under the Greenwood Tree(《绿茵树下》),这部歌颂自然与完美人性的小说与Far From Crowd(《远离尘嚣》)被称作其威塞克斯系列小说。

      欣赏一首英文诗,我们可以从Set(写作背景)、Subject(写作对象)、Theme(主题)、Figures of speech(修辞手法)等几个方面来分析。

(1)Set(Background):这首诗的写作背景是公爵和女儿被赶出宫殿后住在    Arden森林里,远离王宫的复杂,他们过着轻松、享受自然的生活。

(2)Subject: 这首诗分为两节,每小节各8行,前面4行押韵为AABB,每小节后面4行重复,相互呼应。这首诗描述了大自然森林的美好,提到了the greenwood tree, sweet bird, merry note, the sun, the food,与宫廷政治中"enemy"相对照。

(3)Theme:这首诗歌颂了自然生活,也评价了伊丽莎白时代的政治和社会生活,表达了作者希望人们可以放弃追逐名利,追求平淡而又轻松的生活。

(4)Figures of speech: 这首诗语言简洁明快,没有复杂句式。比较明显的是运用了重复(Repitition)的修辞手法,两小节的最后四行内容重复,起到强调的作用,表达了诗人希望人们可以追求轻松愉悦的大自然生活的愿望。       

[后记]

          今天,在北京最繁华的CBD商圈参加了一天的课程学习,课程结束后,晚上十点乘坐地铁,车箱里依然人头攒动,我也在思索今天的诗歌分享,刚好翻倒莎士比亚这首清新的Under the Greenwood Tree感觉比较应景。“云无心以出岫,鸟倦飞而知还”。可能人在大城市呆久了,都会有一种返璞归真,重返自然的期待吧。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,869评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,716评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,223评论 0 357
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,047评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,089评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,839评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,516评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,410评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,920评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,052评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,179评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,868评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,522评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,070评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,186评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,487评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,162评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容