松尾芭蕉第二十首

あち東風や

面々さばき

柳髪


读音

achikochi ya

menmen sabaki

yanagigami



大意


柳树的枝条被春风吹得四处飘动,如果把柳树比作女性的话,这个场景就像是女性的美丽长黑发自由地随风上下一样。

あちこち:也可写作汉字「彼方此方」,意为到处。

东风即春风。


粗译

东风彼方来

拂面吹柳此方去

柳发轻又绿

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 第一封 1945年12月25日。 友子 太阳已经完全没入了海面 我真的已经完全看不见台湾岛了 你还站在那里...
    朴茶林花阅读 891评论 0 0
  • 12 繁花盛开 无力启诗袋 空悲哀 花にあかぬ嘆きやこちの歌袋(1667) hana ni aka...
    他不在这里阅读 3,570评论 0 2
  • 第一章 「大丈夫です、ありがとう。ちょっと悲しくなっただけだから」と僕は言って微笑んだ。——『ノルウェーの森』村上...
    bravo1988阅读 4,882评论 0 3
  • 《千本樱》[https://piastudy.com/?share=syh]讲了个明治维新时期打击军国主义,支持正...
    丷若宇阅读 12,702评论 0 5
  • “背完课文,请老爸老妈签字,然后就可以放假喽~” 六一儿童节将至,今天又是星期四,可以连休三天。孩子们别提有多开心...
    昆悠阅读 1,643评论 0 2

友情链接更多精彩内容