译|比赛《飞鸟集》节选

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn ,which have no songs,flutterand fall there with a sign.

《变》

窗收离群鸟,

歌惜夏日长。

叶落悄无声,

痕掩秋疏狂。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 001 Stray birds of summer come to my window to sing and f...
    3lia阅读 1,432评论 0 2
  • 题目1: 什么是同源策略 same origin policy 禁止从一个源加载的文档或脚本和来自另一个源的资源发...
    恒星的背影阅读 101评论 0 0
  • 小学四年级有一篇课文《海滨小城》——我的家乡在广东,是一座海滨小城。人们走到街道的尽头,就可以看见浩瀚的大海。天是...
    简福_Jane阅读 642评论 1 2
  • 再见,18岁 你再也无法回来 时间好快呀 总觉得才刚刚离开高考的题海 结果毕业都一年多了 内心却还像个小孩子一样 ...
    墨之翎阅读 476评论 0 1
  • (一) 九重天上,岁月漫长得像静止了一般。织娘日日打着呵欠将云雾织在天河边上,一缕一缕的,待到卯日星君驾着金乌回来...
    离离子阅读 1,931评论 10 10