八佾篇第三(共二十六则,一至六)——通读《论语》

3.1孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
季氏:季孙氏,鲁国大夫,十三大贵族中最有权势的一家。当时鲁国国君出走,国政由季氏把持。
八佾:古代奏乐时的舞蹈,每行个八人,称为一佾,也就是六十四人;诸侯六佾,四十八人;大夫四佾,三十二人。季氏身为大夫,应该用四佾,此处用八佾也是僭越了礼乐。
忍:有两种解释:意识忍心,而是忍耐、容忍。本章按第一种解释。
译文
在谈到季孙氏时,孔子说:“他在自己的家庙之中用了天子的八佾之舞,这样的事都能忍心做得出来,那他还有什么事情不敢做呢?”

3.2  三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
三家:是指鲁国党政的三大贵族,即孟孙氏、叔孙氏和季孙氏。
《雍》:《诗经·周颂》中的一篇,是古代天子在举行祭祀之礼时所唱的诗。
彻:同“撤”,指的是古代祭礼完毕后的撤祭。
“相维辟公,天子穆穆”:出自《雍》诗。相。助祭的人。维,助词,可译为“是”,辟公,指诸侯,穆穆:庄严肃穆的意思。
译文
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三大家族在祭祖时,唱《雍》这首诗歌来撤除祭品。对此,孔子说到:“《雍》诗说的是‘各方诸侯都是助祭,而庄严肃穆的天子才是主祭’。这样的诗句怎能出现在三家祭祀的庙堂之上呢?”

3.3子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”
如礼何:如何对待礼仪制度呢?
乐:文学、音乐。
译文
孔子说:“做人若是没有仁德之心,应当如何对待礼仪制度呢?做人若是没有仁德之心,又该如何对待文学和音乐呢?”

3.4  林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。”
林放:鲁国人,相传维孔子得意弟子之一。
奢:奢侈、奢华。
易:治理,办妥。
戚:忧愁、悲伤。
译文
林放向孔子请教礼的根本。孔子说:“这个问题意义重大呀!对于‘礼’来说,语气追求形式上的奢华,倒不如俭朴自然一些的好;丧葬之礼,与其在仪式上样样周全,倒不如内心真正的悲痛。”

3.5子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”
夷狄:泛指我国古代除了中原汉族以外的其他少数民族。
诸夏:是对当时中原各诸侯国的总称。
亡wú:通“无”,没有的意思。
译文
孔子说:“在偏远落后的国家,即使有君主统治,也不如中原诸国没有君主。”

3.6季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾为泰山不如林放乎?”
旅:祭山,这里作动词用。按照周礼规定,只有周天子和各国诸侯才有资格祭山。
冉有:名求,字子由,孔子的学生,当时正在季氏门下做事。
女:同“汝”,你。
救:阻止,挽回。
泰山:此处指泰山之神。
译文
季孙氏要去祭祀泰山,孔子就对冉有说:“你不能加以阻止吗?”冉有回答说:“不能。”孔子说:“哎!难道说泰山之神还不如林放懂礼吗?”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容