《查理和巧克力工厂》是Roald Dahl众多童话作品中的一部,N年前已被拍成了电影。前两天回顾了一下,让我很感动。而这回慢慢看书的感觉更棒!我不禁在想,小朋友看着这样的童话长大,好幸福!
书中的描述画面感十足,先来看看查理的家是什么样子的:
The house wasn’t nearly large enough for so many people, and life was extremely uncomfortable for them all. There were only two rooms in the place altogether,and there was only one bed. The bed was given to the four old grandparents because they were so old and tired. They were so tired, they never got out of it.
Grandpa Joe and Grandma Josephine on this side, Grandpa George and Grandma Georgina on this side.
Mr and Mrs Bucket and little Charlie Bucket slept in the other room, upon mattresses on the floor.
这几句话看下来,一个非常贫穷、拥挤的家的样子,就赫然出现在眼前了。
虽然家里穷,查理却非常喜欢巧克力。那怎么办呢?
Only once a year, on his birthday, did Charlie Bucket ever get to taste a bit of chocolate. The whole family saved up their money for that special occasion, and when the great day arrived, Charlie was always presented with one small chocolate bar to eat all by himself. And each time he received it, on those marvellous birthday mornings, he would place it carefully in a small wooden box that he owned, and treasure it as though it were a bar of solid gold; and for the next few days, he would allow himself only to look at it, but never to touch it. Then at last, when he could stand it no longer, he would peel back a tiny bit of the paper wrapping at one corner to expose a tiny bit of chocolate, and then he would take a tiny nibble– just enough to allow the lovely sweet taste to spread out slowly over his tongue. The next day, he would take another tiny nibble, and so on, and so on. And in this way, Charlie would make his six penny bar of birthday chocolate last him for more than a month.
原来小查理是这么吃这来之不易的巧克力的!
但是,在这个穷困的家里,小查理其实非常幸福。下面这段看下来,我的心都要融化啦!
Every one of these old people was over ninety.They were as shrivelled as prunes, and as bony as skeletons, and throughout the day, until Charlie made his appearance, they lay huddled in their one bed, two at either end, with nightcaps on to keep their heads warm, dozing the time away with nothing to do. But as soon as they heard the door opening, and heard Charlie’s voice saying, ‘Good evening, Grandpa Joe and Grandma Josephine, and Grandpa George and Grandma Georgina,’ then all four of them would suddenly sit up, and their old wrinkled faces would light up with smiles of pleasure – and the talking would begin. For they loved this little boy. He was the only bright thing in their lives, and his evening visits were something that they looked forward to all day long. Often, Charlie’s mother and father would come in as well, and stand by the door, listening to the stories that the old people told; and thus, for perhaps half an hour every night, this room would become a happy place, and the whole family would forget that it was hungry and poor.
好美好温馨的一个段落,特别喜欢这一段!!!
我是一个极爱巧克力的人。从很小的时候,我便幻想有一天能拥有一座用巧克力建造而成的房子,家里的一切都是巧克力做的。饿了就可以随便找一个地方啃上一口。这个“梦想”延续至今,一直没能实现,没想到却在书中圆梦了。原来不只我一个人做着这个美梦啊!
And what a palace it was! It had one hundred rooms, and everything was made of either dark or light chocolate! The bricks were chocolate, and the cement holding them together was chocolate, and the windows were chocolate, and all the walls and ceilings were made of chocolate, so were the carpets and the pictures and the furniture and the beds; and when you turned on the taps in the bathroom, hot chocolate came pouring out.
诶呀呀,这太让我羡慕了!我要的不多,它不必是个宫殿,也不需要有100间屋子,一个House就好,我慢慢吃,哈哈。