01
我还妄想大展身手 到头来还不是默默无闻
I thought I'd make a difference,but no one knows I'm here.
我遇见那么多人,可为什么偏偏是你,看起来最应该是过客的你,却在我心里占据这么重要的位子。
多少人以友谊的名义,爱着一个人.
In fact, if I close my eyes,I can still see you there just standing in the dawn light.只要我闭上眼睛,就仿佛还能看到你站在那里,沐浴着黎明的曙光。
不要以灵魂知己的名义,去等不该等的人,去蹉跎不该蹉跎的青春。这个世界上,有些人,有些事,比爱情这种东西,更值得感动。
如果我能给你一份礼物
If I could just give you one gift,
给你余生的一份礼物你知道我要给你什么吗
all right, one gift for the rest of your life, do you know what I'd give you?
自信
Confidence.
02
拜托艾玛顺其自然别想太多活在当下
Oh, come on, Em. Be spontaneous. Be reckless. Live for the moment!
时机早就过去了
I think our moment's passed.
我想找个人说说话不是找个人就想和你说
It's just I need to speak to someone. Not someone. You.
我只是个普通人
I'm only flesh and blood.
well, how's the teaching?
-怎么了-要是不感兴趣就别问了
-What? -If you're not interested, don't ask.
我感兴趣啊
I am interested.
我只是以为你要写本小说
I just thought you were going to be writing this novel, that's all.
我会的但是我首先要生存
And I will. But I have to earn a living.
准确的说我很享受我是个很好的老师迪特
More to the point, I enjoy it. I'm a bloody good teacher, Dexter.
我相信
I'm sure you are.
你知道他们怎么说吗
Still, you know what they say?
不知道怎么说
No, what do they say?
那个"能者...
You know, "those who can..."
不抱歉我没听过说完吧
No, I'm sorry. I'm not familiar. Finish the sentence.
好吧"能者成事 不能则成师"
All right. Well, "those who can, do, And those who can't, teach."
成师的人说"去你妈的"
And those who can teach say, "go fuck yourself!"
艾玛别这样不管我做了什么对不起
Em! Em, come on. Look, whatever I've done, I'm sorry.
03
我知道你最近经历了一些事 你妈的事 我都知道
I know that you've been through a lot with your mum and all, I know.
但是 我也有事情想要跟你说
But, there are things that I needed to talk to you about.
比如我现在和一个我不爱的男人窝在这个破公寓
About how I am stuck in this flat with a man that I am not in love with.
要是我不能跟你说那你有什么意义我们有什么意义
And if I can't talk to you, then what is the point of you? Of us?
有什么意义是什么意思
What do you mean, "what's the point?"
我觉得我们已经不再相互适应了
I think we've outgrown each other.
不是你不再适应我了
No, you have outgrown me.
你觉得我又土又闷
You think I'm uncool and dreary.
你一点也不闷艾玛
I don't think you're dreary. Em...
要是没缘分了我们就要面对现实然后道别了
I think if it's over, then we should just face facts and say goodbye.
说得好像你要甩了我似的
It sounds like you're dumping me.
是啊也许我就是
Yeah, maybe I am.
你不再是以前的你了
You're not who you used to be.
别这样艾玛我道歉行了吧求你了
Come on, Em. Look, I apologize! Please.
对吧就是嘛来吧
Come on. That's it. There.
我爱你 迪特 很爱 只是我不能那样喜欢你了 对不起
I love you, Dexter. So much. I just don't like you anymore. I'm sorry.
Emma
2017年10月16日
于杭州
感谢阅读,欢迎分享
微信公众号:起夏侧听
简书同名:起夏侧听
长按二维码关注“起夏侧听”