有什么比自由和爱情更美?如果有,那就是自由地爱—Mystery of Love

本文原发表于公众号EnglishDaily有什么比自由和爱情更美?如果有,那就是自由地爱—Mystery of Love

感兴趣的小可爱可以关注公众号“EnglishDaily”啊~

图片发自简书App


曾经义无反顾地陷入

而后悲痛欲绝地告别

现在无怨无悔

一边怀念 一边朝前

在最美的时机相遇

简简单单

那是爱情

后面的日子

各安天涯

仍是感激

请相信

一切都是真实

请相信

我全部都记得

图片发自简书App


今天为你推荐的是Sufjan Stevens为电影Call Me by Your Name而创作的Mystery of Love.

Introduction:

Sufjan Stevens,美国音乐人,1975年出生于密歇根州底特律。导演Luca Guadagnino邀请Sufjan Stevens为Call Me by Your Name创作一首歌,当Luca给Sufjan介绍了电影内容和他的想法后,Sufjan就决定为电影创作两首歌,就是现在的Mystery of Love和Visions of Gideon,还将其发表过的Futile Devices制作成钢琴版,作为电影配乐。Sufjan喜欢把鸟写进自己的歌里,因为他向往鸟的自由和超然。


Lyric:

Oh, to see without my eyes

The first time that you kissed me

Boundless by the time I cried

I built your walls around me

White noise, what an awful sound

Fumbling by Rogue River

Feel my feet above the ground

Hand of God, deliver me

Oh, oh woe-oh-woah is me

The first time that you touched me

Oh, will wonders ever cease?

Blessed be the mystery of love

Lord, I no longer believe

Drowned in living waters

Cursed by the love that I received

From my brother's daughter

Like Hephaestion, who died

Alexander's lover

Now my riverbed has dried

Shall I find no other?

Oh, oh woe-oh-woah is me

I'm running like a plover

Now I'm prone to misery

The birthmark on your shoulder reminds me

How much sorrow can I take?

Blackbird on my shoulder

And what difference does it make

When this love is over?

Shall I sleep within your bed

River of unhappiness

Hold your hands upon my head

Till I breathe my last breath

Oh, oh woe-oh-woah is me

The last time that you touched me

Oh, will wonders ever cease?

Blessed be the mystery of love

图片发自简书App


Words&Phrases

1. bound:vi.跳,弹跳 

eg:The deer bounded into the woods.

vt. 给...划界,限制,束缚

eg:The ground was bounded by a main road on one side and a meadow on the other.

n.界限,限制 

eg:They found a river at the acient bounds of the forest.

近义词:

boundary:n.边界,界限,分界线

短语:

bound up with 与......关系密切 ,与linked with相近。

eg:His anxiety is bound up with his work.

I'll be bound :我确定,我敢担保

eg:He is right,I'll be bound.

by leaps and bounds连跑带跳地,非常迅速,突飞猛进

eg:His condition improved by leaps and bounds.

2. fumble:vt&vi.摸索,笨手笨脚地做,笨拙地做...

3.  Rogue River :位于东太平洋海岸的美国俄勒冈州(Oregon)中西部的罗格河,Sufjan的母亲和继父生活在Oregon。

4. wonder:n.惊奇,奇观,奇人,奇迹

5. cease:vi&vt.停止,终止,结束

eg:They are asked to cease all military activity.

6. curse:vi&vt.诅咒,咒骂,使苦恼

eg:It often seemed as if the family had been cursed.

Drivers were cursing and sounding their horns.司机们一边狂按喇叭一边骂骂咧咧。

7. Hephaestion :亚历山大大帝的挚友和辅臣,相传也是其同性恋人。

8. plover:n.啄木鸟

9. prone:adj.易于...的,有...倾向的,倾斜的,坡陡的 ,注意be prone to后面接名词。

eg:Years of logging had left the mountains prone to mudslides.长年累月的砍伐导致山体容易发生滑坡。

Paper in sunlight is prone to yellowing.纸张在日光的照射下容易变黄。

10. birthmark:n.胎记,胎痣

11. blackbird:n.黑鸟,乌鸦


Call me by your name,and I call you by mine

— Elio

— Oliver

— Oliver

— Elio

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,542评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,596评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,021评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,682评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,792评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,985评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,107评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,845评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,299评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,612评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,747评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,441评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,072评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,828评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,069评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,545评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,658评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容