学英文的历程可谓屡战屡败,试过很多方法,效果都不好。
背单词 觉得记不住。
看英文电影 信息量太少与自己相关性不大。
看原文 觉得生词多,语法与表达习惯有很大的不同,不太好吸收。
学习英文的目的是为了阅读各种知讯。
学习知讯是目的,英文是工具。
既然是工具,可不可以一边使用一边打磨呢?
找到一个方法很有效,就是用英文写读书笔记。
写读书笔记是一个知识内化的过程,是精读时一定要做的。
把本来要准备写在的读书笔记里面的内容,通过 百度翻译 翻译成英文。
然后对照翻译的英文,写成英文的读书笔记。
为什么不直接看用英文原文写读书笔记呢?
原因有两个:
1.读英文原文的时候有两个难点,新知与英文,两个都要同时理解对我来讲是一个挑战。
2.自己写的英文,跟存量知识相关联,更加容易掌握。同时觉得是自己创造的,比别人写的英文更加愿意阅读和复习。
英文写多了,词汇量增加的同时,也会感觉到自己在语法,行文上有很多不足。
这时更能读懂,也更加愿意读别人写的英文。
读多了,写的水平也就提高啦,英语就慢慢上道了。
写英文笔记,还有个好处,用英文码字要比写汉字顺手。
码字的时候是汉字,拼音,汉字。通过拼音输入法时,有一道翻译的过程。
输入英文直接写单词,不用翻译。
当我们硬着头皮读英文时,用英文写读书笔记也许是一个以退为进的解决方案。