“联合教学”研习的方式

对要参与联合教学的老师来说,联合教研是他们需要的,也会是学校管理者和教研员期待与关注的,如果第一次实施联合教学或是对联合教学模式特别重视的单位,通常会采用“工作坊”(workshop)的联合研讨(联研)模式,集思广益让效果最大化,帮助老师发挥创意与共享经验,同时也能掌握更多技巧与知识,互相成长。

workshop的模式在受到COVID的影响,会以在线方式取代线下的方式,但workshop在除去“在同一空间”的要求后,是需要“同时间”一起研讨学习,所以也可能会有部分老师确实抽不出时间参加,必须放弃或通过录影回放进行补课。

图片来源:Veer (请勿转载使用)

所以workshop形式的联研可以再通过不同形式来取代(Alternatives)或形成补充方案(Supplements),让研习模式更弹性。

1. Coaching(教练式辅导):
原文说明:Receiving real-time feedback on co-teaching practices helps partners translate workshop information into daily instruction.
External coaches bring an outside perspective and are often able to identify areas for growth based on regional or national practices. Many districts use an external coach for two or three visits during the first and second years of implementation. Internal coaches can provide more frequent feedback and support while also connecting partners with others in the school or district that have similar needs or creative solutions.

中文大意:在联合教学实践中获得实时反馈,有助于合作伙伴将研讨会的信息转化为日常教学。
外部教练带来了一个外部视角,并经常能够根据区域或国家的做法(实践)来确定增长领域。许多地区在实施的第一年和第二年让外部教练进行两到三次的到访指导。
内部教练可以提供更频繁的反馈和支持,同时也将合作伙伴与学校或地区内有类似需求或创造性解决方案的其他人联系起来。

图片来源:Veer(请勿转载使用)

2. Flipped Lessons(翻转课程):
原文
说明:Just like with students, a flipped lesson allows learners to participate in their own time and place. Create a slideshow or video about co-teaching, using a video tool such as eduCanon, and embed questions in the middle and at the end.

中文大意:跟对待学生一样,翻转课程允许学习者在自己的时间和地点参与。使用eduCanon等视频工具,创建一个关于共同教学的幻灯片或视频,并在中间和最后嵌入问题(任务)。

3. Self-Guided Video Viewing(自学视频观看):
原文
说明:Dozens of co-teaching videos exist on the internet. Preview each before adding them to a list, as everyone interprets “good co-teaching” differently.

中文大意:互联网上有很多联合教学的视频。在把它们添加到列表中之前,先预览每一个视频,因为每个人对 "好的联合教学 "的理解是不同的。

4. Visits(参访/参观):
原文
说明:Observing other co-teachers (in the building or in another district) is a fantastic way to reflect on what works and what doesn't. Guided visits, with focused observation questions, usually work best for those that are new to co-teaching.

中文大意:观察其他合作教师(在大楼里或其他学区/地区)是反思哪些是有效的,哪些是无效的绝佳方式。有指导性的参访/参观,有重点式的观察问题,通常对那些刚开始联合教学的人来说效果最好。

5. Book Study(阅读学习/读书会):
原文
说明:Reading at your own pace, or with a group, can provide much fodder for reflection and discussion. Ask participants to each take on responsibility for facilitating discussion about a chapter. Joint ownership will increase the commitment to the study process.

中文大意:按照自己的节奏阅读,或与小组一起阅读,可以为反思和讨论提供很多素材。要求参与者各自承担起责任,促进对某一章节的讨论。共同所有权会增加对学习过程的承诺。

6. Web Quest(网络探索):
原文说明Create a list of co-teaching websites for teachers to explore. Infuse some fun by setting up teams to do a competitive scavenger hunt with a web tool such as GooseChase at www.goosechase.com

中文大意:创建一个联合教学网站的清单,供教师探索。通过建立团队,利用网络工具如 GooseChase 进行竞争性的寻宝活动,注入一些乐趣。

7. Virtual Interviews(虚拟访谈/会谈):
原文
说明:Talk with an expert for a few minutes using a virtual conferencing tool such as Skype, Zoom, or FaceTime. Microlearning, a short burst of learning time, is an attractive option for busy professionals. Plus, experts are often willing to give a few minutes of their time for free to support inclusive practices.

中文大意:使用Skype、Zoom或FaceTime等虚拟会议工具与专家交谈几分钟。(说明:国内可以使用腾讯会议ClassIn等专业会议或音视频工具)微学习,即短暂学习时间,对忙碌的专业人士来说是一个有吸引力的选择。此外,专家们往往愿意免费提供几分钟的时间来支持包容性的做法。

8. Twitter Chat(推特聊天):(说明:国内常采用“WeChat”组群做语音研讨,也能选择IM+音视频软件平台来组件,可以让群组成员固定,聚会讨论时也能根据个人网络和设备条件选择音频或音视频接入讨论,如ClassIn
原文
说明:On the second and fourth Tuesdays of each month a group of educators gather for #coteachat. This well-organized discussion forum provides an opportunity to ask questions, share ideas and resources, and connect with others who are committed to more effective co-teaching.

中文大意:每个月的第二和第四个星期二,一群教育工作者聚集在一起参加#coteachat。这个组织良好的讨论论坛提供了一个机会,可以提出问题,分享想法和资源,并与其他致力于更有效的共同教学的人联系。

9. Idea of the Month(月度分享):
原文
说明:Once a month, send an email to co-teaching partnerships with a creative new idea for engaging students. This can be as easy as linking to a blog or vlog, an article, or a Pinterest board. Boost the power of this strategy by sending out a photo and idea from one of your very own co-taught classrooms.

中文大意:每月一次,向联合教学伙伴发送一封电子邮件,提出吸引学生的创造性新想法。这可以很简单,只要链接到一个博客或视频,一篇文章,或一个Pinterest板。通过发送你自己的一个联合授课的教室的照片和想法来提高这个策略的力量。


内容整理自 Beninghof, Anne M. Co-Teaching That Works. Available from: VitalSource Bookshelf, (2nd Edition). Wiley Professional Development (P&T), 2020.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,817评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,329评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,354评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,498评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,600评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,829评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,979评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,722评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,189评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,519评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,654评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,329评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,940评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,762评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,993评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,382评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,543评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容