Day 3

图片发自简书App

图片发自简书App

每日外刊精读

韩冰彬

近日,新浪微博发布了一款名为“绿洲”的应用,希望打造以图片分享为主的社交圈,被认为是对标 Instagram 和国内的小红书。然而,刚上架不久的绿洲却因其 logo 涉嫌抄袭而自行下架,随后,解决侵权风波后又被重修恢复上架。绿洲能否成为中国版的 Instagram?绿洲能否给微博带来新的增长?一起来听今天的课程讲解。

本篇课程首发于2019年10月3日

文本难度:

话题难度:

Weibo’s Insta-clone returns to app stores after plagiarism glitch

① Oasis, the Instagram-like app launched by Chinese microblogging site Weibo, is back on app stores with a slightly tweaked logo after it went missing in action for a few days in the wake of plagiarism allegations.

② Following questions over the striking similarity between the new app’s logo and a Korean film festival’s insignia, Weibo immediately pulled Oasis from app stores and apologized for taking “inspiration” from the latter’s design.

③ The beta version of Oasis was first released to much fanfare in early September. Armed with a similar spectrum of filters and effects to edit and post multimedia content, it was regarded as the Chinese alternative to Instagram, an image-sharing platform owned by Facebook.

④ On the discover tab, however, it’s positioned more as a duplicate of Xiaohongshu, an online lifestyle community combined with social e-commerce functionalities. Both allow users to browse tailored content ranging from fashion and food to travel categories.

⑤ For the last few quarters, Weibo’s bottom line has been on a decline, facing challenges from dominating rival WeChat and rising stars like Douyin. The social media giant is looking for a second wind in Oasis to move the needle and to keep the competition at bay.

1.Insta-clone  n. 仿制 Ins 的产品 Insta 全称 Instagram(图片社交软件)

clone /kləʊn, kloʊn/ n. 复制品;仿造品 vt. 复制;仿制


词根 gram 表示写、画、记录等

grammar n. 语法

photograph n. 照片

2.glitch /ɡlɪtʃ/ n. 小差错;小过失

3.plagiarism /ˈpleɪdʒərɪzəm/ n. 抄袭

4.be back on  再次归来(return to)

5.tweak /twiːk/ vt. 轻微调整(make slight adjustments)

6.(be) missing in action  毫无征兆地消失;突然间不见(disappear unexpectedly)

7.in the wake of  随着……而来(after/following)

8.allegation /ˌæləˈɡeɪʃən/ n. 指控;指责 allege /əˈledʒ/ vt. 指责;指控

9.striking /ˈstraɪkɪŋ/ adj. 出奇的;超乎寻常的 striking beauty 让人惊艳的美


strike /straɪk/ vt. 击打

strike sb. as… 给人留下……的感受/印象(leave sb. a very deep impression or feeling as…)


It strikes me as really odd that he left without a word.

他就这么一声不吭地走了,让我觉得很奇怪。

odd /ɒd, ɑːd/ adj. 奇怪的


He strikes me as a very responsible person.

他的责任心让我印象深刻。

10.pull sth. from...  从……把某事移除/拿走(remove sth. from...) be pulled from shelves (某物被)下架

Fireworks were pulled from shelves over safety concerns.

出于安全考虑,烟花下架不让卖了。

The show is pulled from the website for containing inappropriate contents.

此剧因含有不当内容,暂时从本网站下线。

11.take inspiration from  从……中获取灵感

12.beta /ˈbiːtə, ˈbeɪtə/ adj. 测试的

13.(be) armed with  配备( [be] equipped with)

14.filter /ˈfɪltə(r)/ n. 滤镜;过滤;过滤器

15.be regarded as  被认为;被视作(be considered/viewed as)

16.alternative /ɒlˈtɜːnətɪv, ɑːlˈtɜːnətɪv/ n. 替代品;替代方案

17.be released to much fanfare  一问世就广受瞩目(be launched to/with much fanfare) fanfare /ˈfænfe(ə)r/ n. (通常指宣布要人到场的)号角齐鸣


It was released without too much fanfare.

发布之后没有受到太多瞩目。

18.duplicate /ˈdʒuːplɪkət, ˈduːpləkət/ n. 复制品

19.position /pəˈzɪʃən / vt. 定位 be positioned as sth. 被定位为……(be defined as sth.)

20.browse /braʊz/ vt. 快速浏览

21.tailored content  定制内容 tailor /ˈteɪlə(r)/ n. 裁缝 vt. 专门制作

tailor-made adj. 手工定制的

tailor sth. to sb’s needs 根据某人的需求来专门定制某物

22.range from A to B  (范围)从A到B Our course themes range from literature and art to business theories.

我们的课程主题从文学艺术到商业理论都有。

Course prices range from 99 to 399 RMB.

课程价格从99到399元不等。

23.bottom line  净利润(或亏损);(收益表的)底行

24.rising star  后起之秀

25.dominating /ˈdɒmɪneɪtɪŋ/ adj. 强势的;处于上风的 dominate /ˈdɒmɪneɪt/ v. 主导;支配

26.look for a second wind  力求重振旗鼓(seek a second wind) second wind 重振的精神(renewed energy)

27.move the needle  获得明显的改变/进步 (make notable changes or progress)

28.keep sth. at bay  把……控制好

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,744评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,505评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,105评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,242评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,269评论 6 389
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,215评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,096评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,939评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,354评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,573评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,745评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,448评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,048评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,683评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,838评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,776评论 2 369
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,652评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,322评论 0 10
  • a breath of air (n.)Scarcely a breath of air disturbed th...
    Peregrination阅读 1,662评论 1 2
  • chapter 3What Is Truth?真理是什么 For hundreds of years, philo...
    网事_79a3阅读 1,559评论 0 5
  • 一。vue 、 weex 介绍 1、vue.js 介绍 Vue 是一套用于构建用户界面的渐进式框架。与其它大型框架...
    哈哈_f89e阅读 5,348评论 0 0
  • 当酒瓶碰到酒杯那一刻的感觉,就像我和你的唇碰到了一起,缠绵醉人,而我微张着嘴渴望了多久,怕人看到,却怕你看不到。 ...
    楼台花舍阅读 428评论 4 6