今天继续《老友记》第一季第十八集,这一集六个人玩扑克,所以涉及到很多术语,整理如下:
1.首先,四种花色与牌面称呼:
黑桃 spade
红心 heart
梅花 club
方块 diamond
A 对应 Ace
2,3,4,...10 对应two three four...ten
J 对应jack
Q 对应Queen
K 对应King
小王 对应 little joker
大王 对应 big joker
中文中,先说颜色,再说数字,比如红桃2,英语相反,先说点数,再说颜色。
红桃2 the two of hearts
黑桃8 the eight of spades
同花 flush
顺子 straight
同花顺 straight flush
四张相同的牌 four of a kind
三张相同的牌 three of a kind, set
对子 pair
2.打牌过程中的术语
庄家 dealer
闲家 player
洗牌 shuffle
分牌 deal
下注 ante
跟注 see
加注 raise
看牌 check
弃牌 fold
I see you 50 cents and I raise you 5 dollars.
我跟50美分,加注5美元。
I bet two. 我下注2美元。
I'm fold. 我弃牌。
I'm in.我跟。
3.run low 快用完了
We're running low on resume here.
简历快用完了。
4. parking meter 停车计时器
I'm parked at a meter.
我把车停在计时器那里。(我要为停车付费。)
5.大哥别说二哥黑/半斤八两/五十步笑一百步 the pot calling the kettle black
剧中瑞秋说罗斯打牌时太混蛋了,莫妮卡就说罗斯有时确实很好胜。菲比这时就说
OH, hello,kettle, this is Monica, you're black!
这句话就把莫妮卡比做 the pot calling the kettle black. 锅和壶都被炉火熏黑了,谁能笑话谁呢?言下之意就是莫妮卡的好胜心可不比罗斯小。
前几天我们也学过一个表示半斤八两的句子,you're the one to talk.
经典句子
This is Poker, I play to win, alright? In order for me to win, others have to lose.
很多事情,跟打扑克牌是一样样的。有人输,有人赢,对吧?能量守恒。
OK,that's all for today. Thank you for your time. See you soon!