The Magician's Nephew Chapter13

"What else were you sent here for if not to fetch me?" asked Jadis.

"I'm sure you wouldn't like our world at all," said Digory. "It's not her sort of place, is it Polly? It's very dull; not worth seeing, really."

"It will soon be worth seeing when I rule it," answered the Queen.

"Oh, but you can't," said Digory. "It's not like that. They wouldn't let you, you know."

The Queen gave a contemptuous (轻蔑地) smile. "Many great kings," she said, "thought they could stand against the House of Charn.

But they all fell, and their very names are forgotten. Foolish boy! Do you think that I, with my beauty and my Magic, will not have your whole world at my feet before a year has passed? Prepare your incantations (咒语) and take me there at once."

"This is perfectly frightful (可怕的)," said Digory to Polly.

"Perhaps you fear for this Uncle of yours," said Jadis. "But if he honours me duly (充分地), he shall keep his life and his throne.

I am not coming to fight against him. He must be a very great Magician, if he has found how to send you here. Is he King of your whole world or only of part?"

"He isn't King of anywhere," said Digory.

"You are lying," said the Queen. "Does not Magic always go with the royal blood? Who ever heard of common people being Magicians?

I can see the truth whether you speak it or not. Your Uncle is the great King and the great Enchanter (魔法师) of your world.

And by his art he has seen the shadow of my face, in some magic mirror or some enchanted (被施魔法的) pool; and for the love of my beauty he has made a potent (强大的) spell (符咒) which shook your world to its foundations (地基) and sent you across the vast gulf (深渊) between world and world to ask my favour and to bring me to him.{1} Answer me: is that not how it was?"

"Well, not exactly," said Digory.

"Not exactly," shouted Polly. "Why, it's absolute bosh (胡说八道) from beginning to end."

"Minions (奴才)!" cried the Queen, turning in rage upon Polly and seizing (抓住) her hair, at the very top of her head where it hurts most.

But in so doing she let go of both the children's hands. "Now," shouted Digory; and "Quick! shouted Polly. They plunged their left hands into their pockets.

They did not even need to put the rings on. The moment they touched them, the whole of that dreary (阴郁的) world vanished from their eyes. They were rushing upward and a warm green light was growing nearer overhead.   

"Let go! Let go!" screamed Polly.

"I'm not touching you!" said Digory.

Then their heads came out of the pool and, once more, the sunny quietness of the Wood between the Worlds was all about them, and it seemed richer and warmer and more peaceful than ever after the staleness (陈腐) and ruin of the place they had just left.

I think that, if they had been given the chance, they would again have forgotten who they were and where they came from and would have lain down and enjoyed themselves, half asleep, listening to the growing of the trees.{2}

But this time there was something that kept them as wide-awake (完全清醒的) as possible: for as soon as they had got out on to the grass, they found that they were not alone.

The Queen, or the Witch (女巫) (whichever you like to call her) had come up with them, holding on fast by Polly's hair. That was why Polly had been shouting out "Let go!"

This proved, by the way, another thing about the rings which Uncle Andrew hadn't told Digory because he didn't know it himself.

In order to jump from world to world by one of those rings you don't need to be wearing or touching it yourself; it is enough if you are touching someone who is touching it.

In that way they work like a magnet ; and everyone knows that if you pick up a pin (大头针) with a magnet, any other pin which is touching the first pin will come too.

Now that (由于) you saw her in the wood, Queen Jadis looked different. She was much paler (苍白的) than she had been; so pale that hardly any of her beauty was left.

And she was stooped and seemed to be finding it hard to breathe, as if the air of that place stifled (堵) her. Neither of the children felt in the least afraid of her now.{3}

"Let go! Let go of my hair," said Polly. "What do you mean by it?"

"Here! Let go of her hair. At once," said Digory.

They both turned and struggled with her. They were stronger than she and in a few seconds they had forced her to let go. She reeled (退缩) back, panting (喘气), and there was a look of terror in her eyes.

"Quick, Digory!" said Polly. "Change rings and into' the home pool."

"Help! Help! Mercy!" cried the Witch in a faint voice, staggering (蹒跚)after them. "Take me with you. You cannot. mean to leave me in this horrible place. It is killing me."

"It's a reason of State," said Polly spitefully (怀有恶意地). "Like when you killed all those people in your own world. Do be quick, Digory." They had put on their green rings, but Digory said:

"Oh bother! What are we to do?" He couldn't help feeling a little sorry for the Queen.

"Oh don't be such an ass (傻子)," said Polly. "Ten to one she's only shamming. Do come on." And then both children plunged into the home pool.

"It's a good thing we made that mark," thought Polly. But as they jumped Digory felt that a large cold finger and thumb (大拇指) had caught him by the ear.

And as they sank down and the confused shapes of our own world began to appear, the grip of that finger and thumb grew stronger.

The Witch was apparently recovering her strength. Digory struggled and kicked, but it was not of the least use.

In a moment they found themselves in Uncle Andrew's study; and there was Uncle Andrew himself, staring at the wonderful creature that Digory had brought back from beyond the world.

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,607评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,239评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,960评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,750评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,764评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,604评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,347评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,253评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,702评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,893评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,015评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,734评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,352评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,934评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,052评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,216评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,969评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容