《For May》
晨光格外明亮,
微风荡漾在树枝上。
一切都被掌握的恰到好处:
光强,却不燥
风小,兼露着迷人般的微笑。
有时还会有些许的小烦躁,
但我仍享有你皎洁的月光。
也许你一旦离去,
这一切就会成为妄想。
如果一年能重复一个月份,
该有多么的好!
想你的日子最美妙。
(J’aime en mai. En saison, permettez-moi de grosses chutes chérir.)
2015-05-20
五月,初恋的花园,是谁,在那青涩的随风摆裙?
《For May》
晨光格外明亮,
微风荡漾在树枝上。
一切都被掌握的恰到好处:
光强,却不燥
风小,兼露着迷人般的微笑。
有时还会有些许的小烦躁,
但我仍享有你皎洁的月光。
也许你一旦离去,
这一切就会成为妄想。
如果一年能重复一个月份,
该有多么的好!
想你的日子最美妙。
(J’aime en mai. En saison, permettez-moi de grosses chutes chérir.)
2015-05-20
五月,初恋的花园,是谁,在那青涩的随风摆裙?