E12| Flipped the Dinner Chapter12 笔记

第十二章

从朱莉的视角讲述了他们一家到布莱斯家做客吃晚餐的过程,两家人聚在一起相处了几个小时。朱莉就感觉到布莱斯一家紧张的气氛,只有Mrs.Loski是诚心邀请他们的。晚宴结束回自己家后,哥哥们都觉得自己的家庭环境更好。Matt说,"No way.I'm sticking with my main man here".父亲听后噙满了泪水,这是朱莉第一次看到父亲哭。朱莉的父亲一度认为Mr.Loski比他给予孩子们的好很多,因为一直照顾智障弟弟,导致经济能力有限,没能更好的分担家庭责任。但是孩子们最终更乐意选择和自己在一起。这也间接说明,物质条件是外在的,对于孩子们来说,父亲给予的爱和对孩子的关心高于一切,从心里了解理解自己的孩子。朱莉与布莱斯最大的差别在于有一个好父亲。在Mr.Loski眼里,他是整个家庭的权威,如果有事情导致家里吵架,那也绝对不是他去道歉。相反,如果孩子们因为说了什么话顶撞到了他,他甚至会歇斯底里的生气。他们家虽然光鲜亮丽,其实只是努力维持的表象,一旦发生什么矛盾,那除了无休止的争吵外,什么都不会有。

第一章朱莉只是在聊天时多提了几句布莱斯,他便知道女儿有了心事,并且认真告诉她“你要看全景才行”。

第十二章中朱莉的父母为哥哥们因为喜欢音乐自己做了歌曲而感到自豪。下面摘录里朱莉的父母听完歌曲后的反映,情感上表现得很克制,但是内心自豪和开心。

She seemed a little certain,but in a happy way.她似乎有点确定,但很开心。

My dad was looking amused, although he was very reserved about it, and it took me until the end of the song to realize that he was proud.Proud that this noise came from his boys.我爸爸看起来很开心,尽管他对此很矜持,直到歌曲结束我才意识到他很自豪。很骄傲这声音是他儿子发出来的。

在这个美好的家庭里,朱莉的内心也愈来愈美好。

I went to bed that night feeling very full and very happy.And as I lay there in the dark,I wondered at how much emotion can go into any given day, and thought how nice it was to feel this way at the end of it.And as I nestled in and drifted off to sleep, my heart felt wonderfully... free. 那天晚上,我感到很饱,很开心。当我躺在黑暗中,我不知道每一天都能融入多少情感,我想到最后能有这种感觉是多么美好。当我慢慢入睡时,我的心好极了...无拘无束。

The next morning I still felt good.I went outside and sprinkled the yard, enjoying the splish and patter of water on soil,wondering when, when that first little blade of grass would spring up into the sunshine.第二天早上我仍然感觉很好。我走到外面,在院子里洒水,享受着溅在土壤上的水花,想着何时,何时第一片小草会在阳光下生长。

整理常用句子:

give a small gasp稍微喘口气

mike practically sprayed his milk迈克几乎把牛奶都喷出来了

She had very pretty straight teeth. 她有非常漂亮整齐的牙齿。

Her Teeth Perfectly Straight她牙齿笔直

his teeth was white and straight他的牙齿又白又整齐

I could feel my cheeks flush with anger我觉得自己的脸都气红了

he had a point他有一定的道理

when that topic was all dried up 当那个话题都没有了的时候

my father didn't take it that way我父亲不是那样认为的

I was afraid of what might happen next我担心接下来会发生什么

he was making it up他是在说谎

she had quite a bit of makeup on, 她化了一点妆

She had a lot of makeup on and not a hair out of place.她浓妆艳抹,衣冠楚楚。

动词短语搭配:

No way I'd go there.我绝对不会去那里

no way决不;一点也不

come down on somebody 斥责,惩罚;索取;宣布支持 (某一方)

phrasal verb

朗文解释:topunishsomeone orcriticizethem severely

原文:did she come down on papa bear or what

例:I cancome down onthe price a little, if that's what you want.

如果你真想要这部车,我可以降一点价。

Show restraint 体现克制

Not that I'd want him as my dad我可不想让他当我爸

朗文解释:not that ...used before asentenceorphrasetomeantheoppositeof what follows it, and to make theprevioussentence seem less important Sarah has a new boyfriend – not that I care (=I do not care). Janice had lost some weight, not that it mattered (=it did not matter).→ not并非;并不是说

peter out逐渐消失;逐渐减少

a ridiculous suggestion可笑的意见

Sneak a peek at it偷看

there were definitely tears welling up in his eyes他的眼里肯定噙满了泪水

well up涌出;流露;萌发

I took a step away from him.我离他远了一步

take a step迈出一步;采取措施

away from远离,离开;避开痛苦

catch on to doing/sth理解,突然了解

朗文解释:1 to become popular and fashionable

例句: The idea of glasses being a fashion item has been slow to catch on.

2 to begin to understand or realize something to

例: It was a long time before the police caught on to what he was really doing.

rule out 排除;取消;划去;反对;阻止

rule something/somebody ↔ out phrasal verb

朗文解释:

1 to decide that something is not possible or suitable

例:The police have ruled out suicide. 

She has refused to rule out the possibility of singing again.

2 to make it impossible for something to happen

例: The mountainous terrain rules out most forms of agriculture.

3 to state that someone will not be able to take part in a sports event of

例:He has been ruled out of the match with a knee injury.

in a desperate attempt to 最后一搏,不顾一起

block 阻塞,堵塞(道路、管道等);遮住(视线);封锁,挡住(去路);阻挠,阻止;阻截,拦截(对方的球);对……进行块操作;用模具使(帽等)成形

block somebody/something ↔ in  phrasal verb

1 to park your car too close to another car, so that the other one cannot drive away把你的车停得离另一辆车太近,这样另一辆车就开不了了。

2 to paint or draw simple shapes or areas of colour草拟,画草图

I’ll just block in the main buildings.

block somebody/something ↔ from 阻止

原文:in a desperate attempt to block Bryce from my mind 不顾一起不让布莱斯出现在我的脑海里

freeze up 冻结;怯场

 phrasal verb

1 if a machine,engine, or pipe freezes up, the liquid inside becomes solid with cold so that it does not work properly SYN freeze (计算机屏幕因系统故障)被暂时锁定

2 to suddenly be unable to speak or act normally 突然不能正常说话或行动

例: I wouldn’t know what to say. I’d just freeze up.

原文:freeze up my brain

make a joke (out) of something

朗文解释:to treat something serious as if it was intended to be funny

例:He could not bring himself to apologise. Instead, he tried to make a joke of it.

原文:he make a joke about me being a retard.

now or never 勿失良机,机不可失;把握现在,时不再来

朗文解释:it’s now or never used to say that if someone does not do something now, they will not get another chance to do it

例:Quite suddenly, her mind was made up. It was now or never.

lose it 一个人咬牙切齿地说lose it 表示 我太生气了这里的it 其实是理智

朗文解释:spoken informal a) to become very angry and upset

例:She completely lost it with one of the kids in class.

英文:I lost it.I spun on him

b) (also lose the plot) to become crazy or confused变得疯狂或困惑

例: I could see people thinking I’d totally lost the plot.

answer the door 应门,去开门(迎客)

make fun of sb取笑某人

go through the motions (of doing something)走过场;装样子

朗文解释:to do something because you have to do it, without being very interested in it 

例:I feel so bored at work, like I’m just going through the motions.

get through it

get through sth通过;到达;做完;接通电话;度过,熬过(困难时期等)

make a stand for捍卫..., 为...辩护

with every intention of 一心要

with the intention of为了 ; 意图 ; 的意图 ; 意向

with the best of intention出于一片好心 ; 好心好意

with the special intention of特意

with our good intentions 好意

look forward to something(介词to 不可替换)期望做某事 ; 期待做某事 ; 期待

朗文解释:to be excited and pleased about something that is going to happen

例:I’m really looking forward to our vacation.

look forward to doing something 

例:My mother says she’s looking forward to meeting you.

humming over pie recipes 哼唱着馅饼食谱

生词:

scrutinize仔细查看,细致审查

hatred of 对……的憎恶/仇恨

 crackpot 疯子,怪人,狂想者

shuffle拖着脚走;洗牌;曳步舞;慢切分节奏,曳步舞拍;变换位置;搅乱,改组

whisk 拂,掸;搅动;挥动;迅速带走

overhear偶尔听到;无意中听到;偷听

原文:I overheard you and Garrett in the library.

sheepish懦弱的 ; 胆怯的 ; 窘迫的

propulsion推进;推进力

tinkled a little dinner bell 

Tinkle Bell叮当铃

tinkle发叮当(或清脆)声

repulsive排斥的;令人厌恶的;击退的;冷淡的

squeamish易呕吐的;易生气的;神经质的;过于拘谨的;洁癖的

I barely was myself我不再是我自己

barely adv. 勉强才能;几乎不,几乎没有;刚刚;仅仅,只有;贫乏地,光秃秃

The water had barely come to a simmer when she cracked four eggs into it.水刚开她就打了4个鸡蛋进去

reason推理,逻辑思考;推论出,推断出(reason sth. out);对(某人)以理相劝,劝告(reason with)

原文:I reasoned, continuing our discussion would drive him away.我推断,继续我们的讨论会把他赶走的

entrenched 根深蒂固的;确立的,不容易改的

smug自鸣得意的;自以为是的;整洁的

原文:his dad seemed kind of smug.

sarcasm讽刺,挖苦

原文:your sarcasm is not appreciated 你的讽刺是不受欢迎的

perch (鸟)栖息,停留;(尤指人在高处或很窄的地方)稍坐,暂歇;(建筑物)坐落于……的上方(或边缘);把……平稳置于,使坐落于

原文:Mrs. Loskis was keeping a smile perched on her face, but she was blinking a lot, glancing nervously around the table洛斯基太太脸上挂着微笑,但她不停地眨眼睛,紧张地扫视着桌子四周

tense紧张的,焦虑的;(气氛或局势)令人紧张的,引发恐慌的;

blare发出响而刺耳的声音

原文:songs blaring through the speakers.

detached 超然的,不带感情的,客观的;单独的,分离的

slap(用手掌)打,拍;拍打,拍击;(尤指生气地)啪的一声放下,随意扔放;(快速地、随意地或用力地)涂抹(某物);甩击;侮辱,

原文:Matt gave my dad a slap on the back 马特在我爸爸背上拍了一下

you've spoiled these birds 你把这些鸟宠坏了

spoil破坏,糟蹋;溺爱,宠坏;善待,格外关照

rancher 大农场经营者;大农场工人;牧场住宅

第十二章读书笔记如上,下周继续分享第九章,进读书群一起打卡学原版小说吧。

如何报名|欢迎加丸子妈妈主页联系方式后邀请入群,社群答疑。

1.Flipped读书群,纯公益活动,无任何收费。

2.群内提交朗读和读书笔记,社群答疑

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,185评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,445评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,684评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,564评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,681评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,874评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,025评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,761评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,217评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,545评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,694评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,351评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,988评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,778评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,007评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,427评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,580评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容