金庸小说英文版明年初发行,看看九阴白骨爪、懒驴打滚怎么翻?

武侠小说大师金庸作品风靡华人世界,但因为作品用字洗练、文化蕴含丰富,翻译成英文难度比较大,始终无法进入英语世界。金庸著名的《射雕三部曲》(Legend of the Condor Heroes)将在明年开始推出英文版,第1卷《英雄诞生》(A Hero Born)将于2018年2月22日发售,定价14.99英镑。负责翻译的郝玉青(Anna Holmwood)首度透露金庸笔下“九阴白骨爪”这类武功招式,将如何翻译成英文。

中英文流利的郝玉青来自瑞典,曾来中国台湾学习文言文,并嫁给中国台湾人林家纬,是个中国媳妇。她在接受《BBC》中文网专访时,透露金庸笔下的武功招数该如何翻译?她说,例如“九阴白骨爪”,在书中令人印象深刻的描述,是白骨上的五个指孔,因此决定以skeleton(骸骨)而非bone(白骨),就成了「Nine(九)Yin(阴)Skeleton Claw(爪)」;至于“懒驴打滚”,她选择直译成“Lazy Donkey Roll”,认为这样能以最直接的方式,将读者带入金庸的世界;“江南七怪”则翻译为“Seven Freaks”。

郝玉青表示,单纯翻译名词不难,困难的是在如何透过翻译呈现出意境与文化,她一开始不知道翻译金庸那么难,后来才知道,但没有退路了。她说,小说中成语、专有名词的处理方式,是视上下文直译;较晦涩难懂、需解释的武功招式,用意译效果较好,也容易理解,即使听起来有些奇怪,却可以避免翻译后东方元素尽失。


郝玉青形容金庸作品是中国的《魔戒》,她花费1年半时间完成《射雕英雄传》第一章“英雄诞生”(A Hero Born),并将于明年2月22日发售。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容