孩子不爱学英语?一定是你没试过贴纸书

没有一个孩子不喜欢贴纸书,这是真的。

我第一次在女儿身上找到控制感,就是她拿到贴纸书的那一瞬间。不夸张地说,整个世界都安静了。那时她才只有2岁多,正是闲不住的年龄,但在那短短的几分钟时间里,她不仅能服帖地粘在自己的小座位上,更会像温顺的小狗一样无条件接受我的任何要求。那个时候,能把贴纸完整地撕下来并贴到书上,就可以称得上成功。贴纸对她而言,意味着探索和创造。

当女儿能够严丝合缝地完成每一页挑战时,她开始将这项至爱的活动延伸到整个房间。那个时候,贴纸对她而言,意味着权力和占有。她像划地盘一样把一张张小兔子和小饼干贴到了桌子上、墙上、门上、镜子上……确切地说,除了够不着的房顶,我家到处都是噩梦般的贴纸,以至于窗外的天空都显得有些灰暗。

幸好我家没有密恐症患者

再后来,女儿上了幼儿园,每天回家都会兴奋地向我炫耀衣服上的小贴纸。老师们深谙小朋友的心思,每次上课都要准备一大张贴纸,鼓励孩子参与和互动。那个时候,贴纸对她而言,意味着肯定和赞赏。女儿现在最喜欢做的事儿,就是模仿老师的样子,拿着一大张贴纸挨个奖励所有家庭成员。贴纸再也不是过去我们小心翼翼夹在本中舍不得用的宝贝了,而是夹杂着孩子各种回忆的最佳玩伴。

直到现在,我还清楚地记得自己第一次玩贴纸书时,睡眼惺忪地一口气贴完整本书时的感觉。虽然贴到最后已经变成一种机械的重复性工作,但那样的状态依然充满着无穷的乐趣。因此,当我看到《拉鲁斯英汉贴纸小词典》时,眼前不禁一亮,这不就是让孩子爱上英语的最佳途径吗!……等等,这是什么?

英汉词典上为什么会有……法文?

再往下看,这部英汉小词典居然是法国拉鲁斯词典与百科全书编辑部出版的,为什么听起来有种怪怪的感觉?我不得不放下手中的书,上网查了下这家出版社的渊源。不看不知道,这家创建于1852年的老牌出版社果然大有来头。不仅是欧美地区家喻户晓的知名品牌,更是荣获过法国文豪大仲马的赞誉:

"好的书架上应该有三种书:福音书、拉封丹的寓言诗和拉鲁斯百科。"

一家主打百科和词典的出版社能取得如此傲娇的成绩,得益于创始人皮埃尔·拉鲁斯的创新之举。为了使大部头丛书摆脱枯燥说教的局面,拉鲁斯先生首次尝试将图画插入到文字当中,以至于这种图解方式已经成为拉鲁斯百科的标志性特点。

也难怪,能把一本趣味横生的贴纸书名字起得这么官方,恐怕也只有拉鲁斯这样有底气的出版社才能干得出来——谁让"词典"是人家的招牌呢。当然,这样的称号也绝非耸人听闻,如果不看书后面那个长的吓人的单词表,大概没有人能想到这本小书中竟收录了1000个常用的基础单词。虽然这本贴纸书的推荐阅读年龄是4-7岁,但这个数量级的单词量对于小学六年级学生来说也已经是绰绰有余了。

《拉鲁斯英汉贴纸小词典》一共涵盖了30个主题,既有颜色、身体、交通、数字这样较为基础的系列名词,也有学校、城镇、农场、动物园等多个大型场景。其中我最喜欢的场景要属童话王国了,因为除了轮廓贴纸、看图找物和短句学习这样的基本设置之外,这一页画面中隐含的信息量实在是太大了!光是我能说出名字的童话就有《三只小猪》、《青蛙王子》、《小红帽》、《白雪公主》、《穿靴子的猫》、《丑小鸭》、《杰克与豌豆》、《阿拉丁神灯》和《莴苣公主》。能让这么多一线明星和谐同框,想必编者也是使出洪荒之力了(啊啊啊,我终于追了一次热点!!!)。所以我们才得以在画面中看到阿拉丁坐着魔毯去救莴苣公主,三只小猪中的大灰狼觊觎小红帽的混搭镜头。

谁能告诉我中间那个士兵和火龙出自哪个童话?

编者在这个主题上如此花费心思,就是为了让孩子更加直观地了解各种形容词。是的,不同于其它以名词为主的英文单词书,作为一本小词典,书中几乎囊括了所有常用的词性。比如“常用动词”和“移动”主题介绍了动词,“位置”主题介绍了副词,“天气怎么样”和“关于我的一切”主题介绍了形容词等等。

名词
动词
学习形容词的同时学会情绪表达
方位副词

除了基础词汇之外,书中的很多主题也都引申到短句和对话领域。当孩子翻开第一页学习“你好”这个主题时,还只能用英语进行简单地寒暄。而当学到“我的一天”这个主题时,就完全可以用英文描述出在幼儿园的日常生活了。

《拉鲁斯英汉贴纸小词典》中包含了300张图片、50个游戏和300张贴纸,由于互动性很强,孩子不仅可以通过“玩中学”的方式增加英文词汇量,同时也可以提升认知能力。书中的连线、纠错、配对、拼写等游戏为不同年龄段的孩子提供了多层次的选择,2-3岁的低龄儿童可以从最简单的数数、方位学起,4-5岁的小朋友可以练习识读时间,6岁以上的孩子就可以自主完成填字游戏了。

低龄宝宝可以从最简单的数数开始
玩贴纸的基础是要先学会识读时间
欧美国家连大人也爱不释手的填字游戏

悄悄说一句,如果你有兴趣为孩子介绍一下西方国家的习俗,还会发现意外惊喜哦!

看看二月代表什么?

任何一本好书都应该具有极高的耐读性,这对于贴纸书来说无疑是种挑战。当游戏的属性能够满足孩子的阅读需求时,编者很容易忽略掉内容本身。检验的方法很简单,只要看看孩子在撕掉贴纸后会不会重读就可以了。尽管我们不能对此要求太高,但大多数家长还是希望尽可能多地延长孩子的阅读兴趣,目前看来,《拉鲁斯英汉贴纸小词典》确实做到了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,524评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,869评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,813评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,210评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,085评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,117评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,533评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,219评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,487评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,582评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,362评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,218评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,589评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,899评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,176评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,503评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,707评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容