没有一个孩子不喜欢贴纸书,这是真的。
我第一次在女儿身上找到控制感,就是她拿到贴纸书的那一瞬间。不夸张地说,整个世界都安静了。那时她才只有2岁多,正是闲不住的年龄,但在那短短的几分钟时间里,她不仅能服帖地粘在自己的小座位上,更会像温顺的小狗一样无条件接受我的任何要求。那个时候,能把贴纸完整地撕下来并贴到书上,就可以称得上成功。贴纸对她而言,意味着探索和创造。
当女儿能够严丝合缝地完成每一页挑战时,她开始将这项至爱的活动延伸到整个房间。那个时候,贴纸对她而言,意味着权力和占有。她像划地盘一样把一张张小兔子和小饼干贴到了桌子上、墙上、门上、镜子上……确切地说,除了够不着的房顶,我家到处都是噩梦般的贴纸,以至于窗外的天空都显得有些灰暗。
再后来,女儿上了幼儿园,每天回家都会兴奋地向我炫耀衣服上的小贴纸。老师们深谙小朋友的心思,每次上课都要准备一大张贴纸,鼓励孩子参与和互动。那个时候,贴纸对她而言,意味着肯定和赞赏。女儿现在最喜欢做的事儿,就是模仿老师的样子,拿着一大张贴纸挨个奖励所有家庭成员。贴纸再也不是过去我们小心翼翼夹在本中舍不得用的宝贝了,而是夹杂着孩子各种回忆的最佳玩伴。
直到现在,我还清楚地记得自己第一次玩贴纸书时,睡眼惺忪地一口气贴完整本书时的感觉。虽然贴到最后已经变成一种机械的重复性工作,但那样的状态依然充满着无穷的乐趣。因此,当我看到《拉鲁斯英汉贴纸小词典》时,眼前不禁一亮,这不就是让孩子爱上英语的最佳途径吗!……等等,这是什么?
再往下看,这部英汉小词典居然是法国拉鲁斯词典与百科全书编辑部出版的,为什么听起来有种怪怪的感觉?我不得不放下手中的书,上网查了下这家出版社的渊源。不看不知道,这家创建于1852年的老牌出版社果然大有来头。不仅是欧美地区家喻户晓的知名品牌,更是荣获过法国文豪大仲马的赞誉:
"好的书架上应该有三种书:福音书、拉封丹的寓言诗和拉鲁斯百科。"
一家主打百科和词典的出版社能取得如此傲娇的成绩,得益于创始人皮埃尔·拉鲁斯的创新之举。为了使大部头丛书摆脱枯燥说教的局面,拉鲁斯先生首次尝试将图画插入到文字当中,以至于这种图解方式已经成为拉鲁斯百科的标志性特点。
也难怪,能把一本趣味横生的贴纸书名字起得这么官方,恐怕也只有拉鲁斯这样有底气的出版社才能干得出来——谁让"词典"是人家的招牌呢。当然,这样的称号也绝非耸人听闻,如果不看书后面那个长的吓人的单词表,大概没有人能想到这本小书中竟收录了1000个常用的基础单词。虽然这本贴纸书的推荐阅读年龄是4-7岁,但这个数量级的单词量对于小学六年级学生来说也已经是绰绰有余了。
《拉鲁斯英汉贴纸小词典》一共涵盖了30个主题,既有颜色、身体、交通、数字这样较为基础的系列名词,也有学校、城镇、农场、动物园等多个大型场景。其中我最喜欢的场景要属童话王国了,因为除了轮廓贴纸、看图找物和短句学习这样的基本设置之外,这一页画面中隐含的信息量实在是太大了!光是我能说出名字的童话就有《三只小猪》、《青蛙王子》、《小红帽》、《白雪公主》、《穿靴子的猫》、《丑小鸭》、《杰克与豌豆》、《阿拉丁神灯》和《莴苣公主》。能让这么多一线明星和谐同框,想必编者也是使出洪荒之力了(啊啊啊,我终于追了一次热点!!!)。所以我们才得以在画面中看到阿拉丁坐着魔毯去救莴苣公主,三只小猪中的大灰狼觊觎小红帽的混搭镜头。
编者在这个主题上如此花费心思,就是为了让孩子更加直观地了解各种形容词。是的,不同于其它以名词为主的英文单词书,作为一本小词典,书中几乎囊括了所有常用的词性。比如“常用动词”和“移动”主题介绍了动词,“位置”主题介绍了副词,“天气怎么样”和“关于我的一切”主题介绍了形容词等等。
除了基础词汇之外,书中的很多主题也都引申到短句和对话领域。当孩子翻开第一页学习“你好”这个主题时,还只能用英语进行简单地寒暄。而当学到“我的一天”这个主题时,就完全可以用英文描述出在幼儿园的日常生活了。
《拉鲁斯英汉贴纸小词典》中包含了300张图片、50个游戏和300张贴纸,由于互动性很强,孩子不仅可以通过“玩中学”的方式增加英文词汇量,同时也可以提升认知能力。书中的连线、纠错、配对、拼写等游戏为不同年龄段的孩子提供了多层次的选择,2-3岁的低龄儿童可以从最简单的数数、方位学起,4-5岁的小朋友可以练习识读时间,6岁以上的孩子就可以自主完成填字游戏了。
悄悄说一句,如果你有兴趣为孩子介绍一下西方国家的习俗,还会发现意外惊喜哦!
任何一本好书都应该具有极高的耐读性,这对于贴纸书来说无疑是种挑战。当游戏的属性能够满足孩子的阅读需求时,编者很容易忽略掉内容本身。检验的方法很简单,只要看看孩子在撕掉贴纸后会不会重读就可以了。尽管我们不能对此要求太高,但大多数家长还是希望尽可能多地延长孩子的阅读兴趣,目前看来,《拉鲁斯英汉贴纸小词典》确实做到了。