题邹处士隐居
许浑
桑柘满江村,西斋对海门。
浪冲高岸响,潮入小池浑。
岩树阴棋局,山花落酒樽。
相逢亦留宿,还似识王孙。
【注解】
1. 隐居:指隐士的住所。唐孟浩然诗:“白鹤青巖半,幽人有隐居。”宋何薳《春渚纪闻·徐氏父子俊伟》:“政和间,余过御儿,访其隐居。”
2. 桑柘:桑木与柘木。《礼记·月令》:“(季春之月)命野虞无伐桑柘,鸣鳩拂其羽,戴胜降於桑。”宋朱彧 《萍洲可谈》卷二:“而先植桑柘已成,蚕丝之利,甲於东南,迄今尤盛。”
3. 西斋:指文人的书斋。《陈书·蔡凝传》:“(凝)常端坐西斋,自非素贵名流,罕所交接。”唐李郢 《钱塘青山题李隐居西斋》诗:“小隐西斋为客开,翠萝深处遍青苔。”
4. 海门:镇江曾经叫海门。《嘉定镇江志》卷六“地理山川”一节中记载:“焦山,在江中,去城九里。旁有海门二山。”在《嘉定镇江志》 卷六 “地理水”一节中记载:“京江水,在城北六里。东注大海。”
5. 王孙:王的子孙。后泛指贵族子弟。《左传·哀公十六年》:“王孙若安靖楚国,匡正王室,而后庇焉。启之愿也。”《楚辞·淮南小山〈招隐士〉》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”王夫之通释:“王孙,隐士也。秦汉以上,士皆王侯之裔,故称王孙。”
简译:
邹处士的隐居,在一个长满了桑木与柘木的江村中,书房正对着海门。
浪潮涌起的时候,高高的海岸响声震天,他院子里面小池中的水也变得浑浊了。
我们在山岩中的树荫下下棋饮酒,飘飞的山花不时地落在酒杯中。
我们每次相逢,邹处士都留我在这里住宿,来到这里就能懂得邹处士的闲野之心呀。