Day25
单词作业
1.fuss
N-SING 单数名词紧张不安;大惊小怪;忙乱Fussis anxious or excited behaviour which serves no useful purpose.
【搭配模式】:also no det
I don't know what all thefussis about...
我不知道为什么要这样大惊小怪的。
He just gets down to work without anyfuss.
他刚刚静下心来开始工作。
2.aspirational
ADJ-GRADED 能被表示程度的副词或介词词组修饰的形容词(产品)励志的,激励人心的,受到志向远大者欣赏的If you describe a product asaspirational, you mean that it is bought or enjoyed by people who have strong hopes of moving to a higher social class.
【FIELD标签】:JOURNALISM 新闻
Fine music, particularly opera, has becomeaspirational, like fine wine or foreign travel.
高雅音乐,特别是歌剧,就像佳酿或出境游一样受到志存高远者的青睐。
3.henceforward
ADV 副词从今以后;此后 Henceforward means from this time on.
【搭配模式】:ADV with cl
【语域标签】:FORMAL 正式
Henceforward France and Britain had a common interest...
自此法国和英国有了共同的利益。
He announced that it wouldhenceforwardbe the custom to give him five rands each time a cow was slaughtered.
他宣布今后每屠宰一头母牛就要按规矩给他5兰特。
4.counsellor
N-COUNT 可数名词(尤指针对私人问题提供咨询的)顾问,辅导顾问A counsellor is a person whose job is to give advice to people who need it, especially advice on their personal problems.
Children who have suffered like this should see acounsellorexperienced in bereavement...
经受了这种苦难的孩子应该去咨询在排遣丧亲之痛方面有着丰富经验的辅导人员。
They sought the help of a marriagecounsellor.
他们寻求婚姻顾问的帮助。
5.ascension ; irremediable ;
N-SING 单数名词升迁;升职;(地位的)提高The ascension of a persontoa high rank or important position is the act of reaching this position.
【搭配模式】:with poss
【STYLE标签】:WRITTEN 笔语
...50 years after hisascensionto the Cambodian throne.
在他登上柬埔寨王位50年后
6.dwindling a.逐渐减少的;
•dwindling numbers/supplies
7.boycott ; irremediable ; whiff ; toxicity
VERB 动词抵制;拒绝参加If a country, group, or person boycotts a country, organization, or activity, they refuse to be involved with it in any way because they disapprove of it.
【语法信息】:V n
【搭配模式】:oft Nof/against/onn
The main opposition parties areboycotting the elections.
主要反对党都抵制此次选举。
ADJ 形容词不能补救的;无可挽救的If a bad situation or change is irremediable, the situation cannot be improved.
【语域标签】:FORMAL 正式
His memory sufferedirremediabledamage.
他的记忆力遭受了永久性的损伤。
N-COUNT 可数名词轻微的征兆;迹象A whiff of something bad or harmful is a slight sign of it.
【搭配模式】:usu sing
Not awhiffof scandal has ever tainted his private life...
他的私生活没有爆出过一丁点儿的丑闻。
The TV show had thewhiffof hypocrisy and pomposity.
这个电视节目有些伪善和夸耀的嫌疑。
toxicity noun,uncountable 毒性,毒力;
•Tests of the chemical have shown that it has a high level of toxicity.
•The toxicityofthe drug severely limits its use.
8.injunction
N-COUNT 可数名词(法院下的)强制令,禁制令An injunctionis a court order, usually one telling someone not to do something.
【搭配模式】:usu with supp
【FIELD标签】:LEGAL 法律
He took out a courtinjunctionagainst the newspaper demanding the return of the document.
他取得了法院强制令,要求报社归还那份文件。
9.surge
VERB 动词急剧上升;飞涨;激增If something surges, it increases suddenly and greatly, after being steady or developing only slowly.
【语法信息】:Vfrom/to/byamount
【语法信息】:V-ing
【语法信息】:Also V
The Freedom Party's electoral supportsurged from just under 10 per cent to nearly 17 per cent...
自由党的选举支持率从区区不到 10%骤升至近 17%。
Surging imports will add to the demand for hard currency.
进口激增将增加对硬通货的需求。
10.inventory ; skyrocket
N-COUNT 可数名词详细目录;清单An inventory is a written list of all the objects in a particular place.
Before starting, he made aninventoryof everything that was to stay.
开始之前,他把所有要留下的东西列了详细的清单。
VERB 动词剧增;猛涨;猛升If prices or amounts skyrocket, they suddenly increase by a very large amount.
【语法信息】:V
【语法信息】:V-ing
Production has dropped while prices and unemployment haveskyrocketed.
物价和失业率猛涨的同时,生产却下降了。
...theskyrocketing costs of health care.
暴涨的医疗费用
11.accessory
N-COUNT 可数名词(衣服的)配饰(如腰带、围巾等)Accessories are articles such as belts and scarves which you wear or carry but which are not part of your main clothing.
【搭配模式】:usu pl
12.echelon
N-COUNT 可数名词等级;阶层Anechelonin an organization or society is a level or rank in it.
【搭配模式】:usu adj N
【语域标签】:FORMAL 正式
...the lowerechelons of society.
社会等级较低的阶层
13.collaboration
N-VAR 可变名词(尤指在著书或研究方面的)合作,协作 Collaboration is the act of working together to produce a piece of work, especially a book or some research.
【搭配模式】:oft Nwithn
There is substantialcollaborationwith neighbouring departments...
与相邻的一些部门有大量的合作。
Closecollaborationbetween the Bank and the Fund is not merely desirable, it is essential.
银行与基金会的紧密合作不仅可取,而且必不可少。
...scientificcollaborations...
科学合作
Drummond was working on a book incollaborationwith Zodiac Mindwarp.
德拉蒙德正与“黄道神游”(本名马克·曼宁)合作撰写一本书。
14.gilt
ADJ 形容词镀金的;烫金的A gilt object is covered with a thin layer of gold or gold paint.
【搭配模式】:usu ADJ n
...marble columns and gilt spires.
大理石柱和镀金塔尖
Day 26
逻辑导图+神祠神句翻译
1.Last week, it was announced by thebrand’s new president Abigail Klem (whostepped into the role in January) that the aspirational, fine-jewelry collection of which this bracelet was a prized example will henceforward be folded into the main line and made more accessible.
上周,一月份正式上任的品牌新总裁Abigail Klem宣布:以此款手镯为经典产品的高端魅惑系列珠宝将融入主流产品线,更显亲民。
Fine-jewelry高端珠宝,和fashion jewelry时尚珠宝形成对比,fine jewelry未必是能够有现货的,如果有需求甚至需要提前预定,在宝石材质上一般也都是以五大贵宝石为主,对于追求品质的客户,甚至可以提出对宝石级别的要求,这样也基本等同于高级定制的范畴了。而fashion jewelry一般是指款式比较时尚的珠宝,在宝石材质上也会采用五大贵宝石,但也有半宝石作为主石,一般都是批量的成品生产,有库存的现货,基本不会接受客户的特定要求。
类似的表达还有Fine art, Fine dining,感兴趣的童鞋可以自行扩展下下~~
建议内化的常见词组: Step into the role:进入角色
be made accessible: easy toobtain or use
eg. The need for a health servicethat is accessible to all
建立全民共享的医疗服务体系的需求。
Main line是和fine jewelry collection形成对比,指针对大多数人群的主流产品线。
2.It’s tempting toreadthis as yetanother woe in the catalogue of illsthathavebefallenthe brand since President DonaldTrump’sascension to power.
人们很容易将此理解成特朗普上任总统之后,该品牌所遭受的又一重创。
It’s tempting to也是第二次出现了哦~~~,原意是:….有诱惑力,衍生为倾向于…
Another woe in the catalogue of ills:很有意思的比喻,值得好好体会,但无需内化,作为被动储备即可。Ills不幸,疾病,
catalogueof ills:一系列的不幸,都能成册了~~
Befallen:降临,发生(通常指的是不幸或负面之事)
3.In particular, the brand’sinventory is skyrocketingon second-hand resale sitessuch as ThredUP, wheredemandfor IvankaTrump-branded products in conservative cities such as Houston in Texas ismassivelyoutstripping the rateatwhich more liberal-mindedcoastal-dwelling urbanites arepurging themselves of them.
尤其是:该品牌在ThredUP这样的二手买卖网站上的库存激增,因为德克萨斯州休斯顿这样的保守地区对该品牌产品需求旺盛,增速远超东西岸更为自由开明都市人群摒弃该品牌的速度。
从句套从句,需要多读几遍才能吃透,
demand in conservative cities is massively outstripping the rate(后面都是对此rate的解释,即东西岸城市人群摒弃该品牌的速度。)
建议内化:inventoryskyrocketing/surging
Outstrip/surpass the rate
Purge of: clean out清洗,清除,也是一个比喻,并不常见,建议作为被动储备。
4.The business of fashion, accessories andespecially jewellery is built on the basis, like those of cars and houses, thattheyare imbued with various life-enhancing qualities.
时尚饰品行业,尤其是珠宝业都是基于一种理念之上,即商品本身渗透着各种提升生活品质的元素,这一点也同样适用于汽车及房屋。
Be imbued with:高频词组----使充满,eg. The film is imbued with the star’s rebellious spirit.这部电影充满了那位明星的反叛精神。/ He is imbued
with patriotism.他充满爱国热忱。
5.By buying into a brand, so the retailculture has it, webuy into a society of similarly-minded sophisticates who share our values and wallet size.
零售业的特色文化既是:购买某种品牌就意味着获得了某个圈层的入场券,那里有和你品味一致,所见略同,财力均等的通达之人。
A sophisticate is someone who knows about culture, fashion, and othermatters that are considered socially important.
6.Most brandsrecognizethat their survival depends on partnering withhigh-street retailersin collaborations that willbounce them into a broader market.
大多数的品牌都意识到其生存取决于和高街零售商展开合作,因为这样才能进入更为广阔的市场。
High-street retailers: The term "High Street"
is used to describe stores found on a typical high street to differentiate them
from more specialised, exclusive and expensive outlets (often independent
stores) — for example, "High Streetbanks"
(instead of the less-commonprivateorinvestment banks) or "High Street shops" (instead ofboutiques).高街,指英国(在美国被称为Main Street)城市的主要商业街,商店品牌都比较大众化,都是批量生产的产品。High Street shops高街店和boutique精品店是一组对比,前者基本都是连锁店,而后者则更高端,甚至提供私人定制。
神词组:
1. Show an intense passion for:对…表现出极大热情
2. Poor sales:销售状况不佳
3. Increased publicity:上升的曝光率
4. Givean unfair advantage overothercompetitors:给与不公平的竞争优势,对其他对手不利。
5. Permanent injunction:永久禁令
6. Metropolitan, liberal, latte-drinking snowflakes:都市自由派,喝着拿铁的小资们。Snowflake is usedto describe a person perceived as overly sensitive and fragile, often in amocking way.
7. Sales increased/surged/skyrocketed:表示业绩增长的各种动词,都是高频词,务必反复内化
8. Just as…A….so is…B…:正如A…., B也是…
9.pitch themselves atthehighest echelons of luxury:以顶级奢侈品为标准
10.make them accessible tomore ordinary folk:更贴近普通民众
11. accessible price:亲民的价格
12. collaboration with/team-up with:与...合作
13. Expand one’s entry-level offering:拓宽入门级产品种类
14. accessible wilderness:品牌定位盲区
逻辑导图
Day 27
总结反思
作者开门见山,将伊万卡特朗普品牌的近况精要概括:第一女儿最喜爱的自创同名品牌手镯价格昂贵,无人问津。近期该品牌主管宣布这一系列珠宝放低身段,融入大众产品线,降价销售。
全文整体逻辑清晰,环环相扣,引人入胜,采用了欲扬先抑的手法,从川普上任后的窘境谈起,最后落笔却谈及其品牌采用了饥渴营销的方法,通过降低价格的方式来迎合大众口味,从而提高销量,为品牌创造更多利润。
正如苹果一开始进入中国市场所采用的策略一般,一机难求的盛况使得其产品的价格高居不下,却仍被众人争相追求。可以说其品牌主管清楚的认识到了这一手段的作用。
而近日来以Chanel为首的一系列原被认为是高端的化妆品大牌的公司也在近年来陆续开展诸多副线产品,迎合大众口味,以更加低廉的价格来迎合不同消费层次水平的消费需求,填补自己在市场中的空缺。
全文尽管用词繁复花俏,逻辑却十分清晰,正如导师在开始所言,尽管句型多变,万变不离其宗,把握文章大概后更容易理解任一段落或是句子在全文中所起的作用。
外刊打卡的历程竟然就要如此落下了帷幕,实在是让我舍不得告别,现在的每日打卡都成为了我生活计划中不可缺少的一部分,每天没有做完总会感觉少了些什么。不知不觉中,它已经成为了我的一种习惯,我也希望能通过外刊的阅读来增进自身的知识面,并且加强写作能力。