大家好,雅智教育四真大语文薛剑老师的语文问题诊断时间又到了。欢迎新入群的爱学习的朋友。你们是最优秀的。
上周六,在薛老师上课的时候,有学生问:
如何把一首诗写成一封信?这个作业有点难度。再问,原来是老师讲了《夜雨寄北》的诗,让学生们改写成一封信。
如果是这样的作业,其实也是有操作路径的。
第一步:先把诗翻译成现代文。
第二步:熟悉书信的写作格式和流程。
第三步:看看译文的哪些地方是可以扩充的。
第四步:用书信的格式展现自己加工过的译文。
注意:书信中要有自己加工的内容。
【原文】
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
【注释】
1.寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
2.君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。
3.归期:指回家的日期。
4.巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。
5.秋池:秋天的池塘。
6.何当:什么时候。
7.共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。
8.剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。
9.却话:回头说,追述。
【译文】
你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。
什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!
注意:译文可以多看几个版本,互相补充。
①称呼:顶格,有的还可以加上一定的限定、修饰词,如亲爱的等。
②问候语:如写“你好”、“近来身体是否安康”等。
③正文。这是信的主体,可以分为若干段来书写。
④祝颂语。以最一般的“此致”、“敬礼”为例。“此致”可以有两种正确的位置来进行书写,一是紧接着主体正文之后,不另起段,不加标点;二是在正文之下另起一行空两格书写。“敬礼”写在“此致”的下一行,顶格书写。后应该加上一个惊叹号,以表示祝颂的诚意和强度。
⑤署名和日期。写信人的姓名或名字,写在祝颂语下方空一至二行的右侧。最好还要在写信人姓名之前写上与收信人的关系,如儿×××、父×××、你的朋友×××等。在下一行写日期。
学生说老师让以写给妻子的方式回信,那么我们也就按时写给妻子的方式来写好了。写作要求是非常重要的。如果写了不合要求,那就非常尴尬。所以一定要先明确让完成什么任务。也就是审题时要画出哪些任务必须完成。
做好了这些准备,那我们就愉快地开始写起来。
称呼示范
**(人名)卿卿如晤:
【卿卿:卿卿我我,夫妻间爱称用语。
《世说新语·惑溺》:王安丰妇常卿安丰。安丰曰:”妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。“妇曰:”亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿?”
王戎之妻常以“卿”称呼王戎,而按照礼仪,妇人应以“君”称其夫,“卿”乃是夫对妻的称呼。可能感觉老被妻子这样叫不好意思,王戎就说: “你这样叫我,按照礼仪属于不敬,往后不要再叫了。”可他的妻子却道:“亲卿爱卿,是以卿卿。我不卿卿,谁当卿卿?”没办法,王戎只好听之任之。由此, “卿卿我我”这个成语就流传了下来。
如晤:见信如晤,见信就如同见面。书信打招呼常用语。】
正文示范:
来信收讫。信中一片相思情,已悉数领会。知卿独自在家不易,道一声辛苦!等为夫回家,定当好好补偿于卿。
【诗中“君问归期未有期”可知是妻子先写信问作者什么时候回家,作者是要回信于妻子,故要说来信收到。至于其它内容,则是书信中常用的语句,大家可以酌情修改使用。】
卿问为夫什么时候回家,为夫何尝不想早日回家?然而现在依然无法确知回去的日子,所以为夫只怕要让卿失望,无法给卿具体回家日子了。
为夫写信之时,所处之地巴山正值秋季夜晚,外面下着雨,淅淅沥沥的,不知何时会停止,而池塘里的水已涨了不少,这正像是我对你的思念,随着时间渐渐增多,昼夜不息呀!
然而,为夫一七尺男儿,自当以事业为重,自当为家庭之幸福而打拼,断不可以儿女私情废家国之大义,弃未竟之志愿,令其虽得一时妻相伴儿绕膝之乐,思之则汗涔涔下矣。
幸而卿与为夫春秋正盛,身体康健,虽尝一时分离之苦,他日功成名就,上可报浩荡皇恩,下不负黎庶厚望,复与卿厮守相敬,举案齐眉,当无憾矣。
想当初见卿,吾即愿执子之手,与子偕老;幸得卿以终身相托,幸何如之!是以自与卿成婚,为夫不敢有一丝倦怠,虽未能与尔相守,然责任一词,亦未尝捐弃而不顾也。
今尔书在案,而吾归期未卜,惟令汝知吾亲卿爱卿之意今生不移,吾意之缱绻,亦当令汝尽知也。吾归期虽不能定,然想亦不远矣。待夫还家,自当分汝操劳之一二,令汝知夫相思之苦,不但在于言,更在于行,报汝之意,不但在于口,定有在于做矣。
归后相守,入夜秉烛,剪烛夜话,为夫必言此日之情景于卿,令汝知吾于此巴山之时,夜雨之际,思卿念卿之意,未尝少于卿耳!
尽短情长,不可尽言,待夫归去,再叙长情!
拙夫义山手书于戊戌年甲子月丁丑日