السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
26- وعن أبي سَعيد سعدِ بن مالكِ بنِ سنانٍ الخدري رضي الله عنهما : أَنَّ نَاساً مِنَ الأَنْصَارِ سَألوا رسولَ الله (صلي الله عليه و سلم) فَأعْطَاهُمْ ، ثُمَّ سَألوهُ فَأعْطَاهُمْ ، حَتَّى نَفِدَ مَا عِندَهُ ، فَقَالَ لَهُمْ حِينَ أنْفْقَ كُلَّ شَيءٍ بِيَدِهِ : (( مَا يَكُنْ عِنْدي مِنْ خَيْر فَلَنْ أدَّخِرَهُ عَنْكُمْ ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفهُ اللهُ ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللهُ ، وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللهُ . وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً خَيْراً وَأوْسَعَ مِنَ الصَّبْر([1]) )) مُتَّفَقٌ عليه .
جمعة مباركة
色兰:
26、赛尔德·本·马立克(愿主喜悦他)的传述:辅士中的一些人向安拉的使者(愿主赐福他)乞讨,使者给了他们。然后他们又来乞讨,他又给了他们。直到他身边的东西都给完了。当使者亲手施舍各种物品时,就说:我所拥有的一切财富,我决不会积存下来而不给你们。谁洁身自爱,安拉使他纯洁高贵;谁知足,安拉会使他富贵荣华;谁忍耐克制,安拉助他战胜一切困难,任何人都得不到比忍耐更美好更丰厚的赏赐了。
——《两大部圣训摘录》
主麻吉庆