韩语中一些特别有意思的词语

韩语中一些特别有意思的词语

韩语中,“傻瓜”为什么叫做“怕宝”?“流氓”为什么叫做“刚派”?“面包”为什么叫做“棒”呢??今天就给大家科普一下这些单词的由来~很有趣的哦!

韩语中一些特别有意思的词语

1.깡통 铁桶

是“Can(铁等材料做成的桶)”和“桶”结合而成的

2.깡패 流氓

“Gang(暴徒)”+“派”组成的词,“组织暴徒”相同的意思

3.조카 侄子侄女

是从有“脚的下面”的意思的的汉字“족하(足下)”的发音演变而来的

4.점잖다 文雅、端庄

是由“젊지 않다(不年轻)”变形而来的词。不管以前还是现在,“大人”们在行动上总是干净利落的集中。

5.등신 蠢货

这个“등신”就是“등신대(等身牌,广告牌)”中的那个“등신”,意思是用树木、石头、铁等做成的人的模型。也是小看非常傻乎乎的人的话。

6.바자회 义卖会

由波斯语“Bazar”而来。“Bazar”就是市场的意思。

7.베란다 阳台

由印度语“Varanda”而来。“Varanda”指的是从客厅或者房间连接到外部的玄关的意思。 应该纯化成“窄檐廊”。

8.씨밀레

虽然“친구(朋友)”是纯韩语,但却没有被登陆在韩语国语词典中。实际上这个词可以看做是由拉丁语“Simile”而来。“Simile”在拉丁语中的“都一样”的意思。

9.바보 傻瓜

这个词的由来有两种说法。一种是由“吃很多饭的蠢人(밥보饭桶)”而来;一种是由“바사기(对于事物不清楚,不聪明的人)”而来。“밥보(饭桶)”则是更有说服力的一种说法。

10.가방 包

由日语“카방(鞄)”而来

11.고구마 地瓜

由日语“고코이모(孝行芋)”而来。“고코이모”是地瓜的日式表达方式。18世纪由朝鲜派往日本的使臣趙曮首次将地瓜从日本对马岛引入朝鲜。

12.냄비 锅

由日语“나베(なべ)”而来。

13.기라성 绮罗星

日语语源“夜空中闪烁的繁星”的意思。应该纯化成“闪烁的星星”。

14.담배 烟草

由葡萄牙语“Tabaco”而来,最有利的一种说法就是,这个词开始在韩国被叫作“담바구(tambagu)”,后来演变成了“담배(tamabea)”。

15.빵 面包

由葡萄牙语“pão”而来。

对韩语感兴趣的同学可以私信我【韩语】即可免费领取韩语学习资料以及韩语公开课名额~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,607评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,239评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,960评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,750评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,764评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,604评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,347评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,253评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,702评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,893评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,015评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,734评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,352评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,934评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,052评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,216评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,969评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容