1.孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也;故经之以五事,校之以计,而索其情;一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法;道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危;天者,阴阳,寒暑,时制也;地者,远近,险易,广狭,死生也;将者智,信,仁,勇,严也;法者,曲制,官道,主用也;凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜!
译文:孙子说,战争是国家的大事,是军民生死安危的主宰,是国家存亡的关键,不能不认真地考察和研究;所以要从以下五个方面分析研究,比较交战双方的各种条件,以探究战争胜负的各种情形:一是道,二是天,三是地,四是将,五是法;“道”就是要让民众认同,拥护君主的意愿,使他们能够做到生而为君生,死而为君死,而不害怕危险;“天”是指天时,就是气候条件,像阴阳,寒暑,四季的变化;“地”是指战争的地理环境,诸如距离远近,地形险易,地域广阔等;“将”是说统帅要做到足智多谋,赏罚有信,爱抚部下,勇敢坚毅,树立威严;“法”就是军制,军法,军需的制定和管理;凡是这五个方面的情况,将领都不可不知;充分了解这些情况的就能取胜,相反就会遭遇失败!
2.兵者,诡道也,故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近;利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之;攻其无备,出其不意;此兵家之胜,不可先传也!
译文:用兵打仗是一种诡诈之道;所以,能战要表现出不能战;要用兵,应装作要退却;要攻近处,应装作攻击远处;要想远袭,应装作近攻;敌人贪利,就用利引诱;敌人混乱就要趁势攻击;敌人力量强大,就要多做防备;敌人士气旺盛,就应避其锋芒;敌人气势汹汹,就设法扰乱它;敌人轻视我军,就应想办法使其骄横;敌人处于休整中,就应使之疲劳;敌人内部和睦,就应想办法分化他们;攻击敌人没有防备的地方,采取敌人料想不到的行动,这是统帅制胜的秘诀,是不可事先讲明的!
3.夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也;多算胜,少算不胜,而况于无算乎?吾以此观之,胜负见矣!
译文:凡是在没有开战之前就能预料取胜的,是因为筹划周密,取胜的条件的充分;而在未开战之前预计取胜把握小的,是因为具备取胜的条件不够;条件越充分的,取胜的机会就越大,越不充分的就越有可能失败;何况一点条件,也不具备的呢!我根据这些来观察战争,胜败也就显现出来了!
4.其用战也贵胜,久则钝兵搓锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足;夫钝兵搓锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后矣;故兵闻拙速,未睹巧之久也;夫兵久而国利者,未之有也;故不尽知用兵之害,则不能尽知用兵之利也;善用兵者,役不再籍,粮不三载,取用于国,因粮于敌,故军食可足也!故智将务食于敌,食敌一钟,当吾二十钟;萁秆一石,当吾二十石!
译文:用兵打仗,贵在速胜,时间持久就会使军队疲惫,锐气受挫;攻城会使得兵力耗竭;军队长期在外作战,会使得国家财政发生困难;假如军队疲惫,士气受挫,实力耗尽,财力贫乏,那么诸侯列国就会趁机发兵进攻,到那时,即使是有谋略的人,也将无法挽救;故此,用兵打仗,只听说过指挥虽笨拙,但却能速胜的情况,而没有见过指挥巧妙却追求持久的现象;久拖战事而对国家有利的情况,从不曾出现过;所以,不完全了解用兵害处的人,就不能真正理解用兵的益处!
5.故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城!百战百胜,非善之善者也;不站而屈人之兵,善之善者也!
译文:所以,用兵作战的上策是以谋略取胜,其次是通过外交手段取胜,再次是与敌兵直接交战,最下策是攻城;攻城的办法,只有在不得已的情况下才使用!所以,百战百胜,并不算是最高明的用兵策略,不战而使敌人屈服,才算是高明中的最高明!
6.故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之!
译文:所以用兵的法则,有十倍优势的兵力就包围敌人,有五倍优势的兵力就进攻敌人,只有一倍优势的兵力就要设法分散敌人,同敌人相符就要设法将其击败,兵力比敌人少就要能退却,比敌人的军队弱,就要避免与之决战!
7.故知胜有五:知可以战与不可以战者胜,识众寡之用者胜,上下同欲者胜,以虞待不虞者胜,将能而君不御者胜;此五者,胜之道也!故曰:知彼知己者,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼,不知己,每战必殆!
译文:有五种情况,可以预测胜利:知道可以与敌人打和不可以和敌人打的,可以获胜;懂得兵多的用法,也懂得兵少得用法的,可以获胜;国内上下,军中上下齐心协力的,可以获胜;以有准备的军队,对付没有准备的军队的,可以获胜;将帅有指挥才能,而国军不加掣肘的,可以获胜;这五条是预测胜利的规律!所以说,既了解敌人,又了解自己,那么打上百仗都不会有任何危险;不了解敌人,但却了解自己的,那么有可能胜利,也有可能失败;既不了敌人,也不了解自己的,那么每次用兵就都会有危险!
8.孙子曰:昔之善战者,先为不可胜,以待敌之可胜;不可胜在己,可胜在敌;故善战者,能为不可胜,不能使敌之可胜;故曰:胜可知,而不可为;不可胜者,守也;可胜者,攻也;守则不足,攻则有余;善守者,藏于九地之下;善攻者,动于九天之上,故能自保而全胜也!
译文:孙子说:以前擅长用兵的人,先做到使己方不被敌人战胜,然后等待战胜敌人的机会;己方不被敌人战胜取决于自己,战胜敌人却不是己方所能决定的;所以,善于用兵的人,能够创造出己方不被敌人战胜的条件,但却无法做到一定战胜敌人;所以说,胜利可以预见,但却不能强求!若要不被敌人战胜,就应该先做好防守;能战胜敌人,就应采取进攻;防守是因为取胜的条件不充分,进攻则是因为条件已经充分;善于防守的人,能隐蔽自己兵力于各种地形之下;善于进攻的人,其力量如同从天而降,所以能保存自己,兵取得完全的胜利!
9.凡战者,以正合,以奇胜;故善出奇者,无穷如天地,不竭如江河;终而复始,日月是也,死而复生,四时是也;声不过五,五声之变,不可胜听也;色不过五,五色之变,不可胜观也;味不过五,五味之变,不可胜尝也;战势不过奇正,奇正之变,不可胜穷也;奇正相生,如环之无端,熟能穷之?
译文:一般作战都是用正兵正面对敌,以奇兵取胜;所以,善于出奇兵的人,其战法变化就像天地那样无穷无尽,像江河一样不会枯竭;终而复始,如同日月的运行,去而又回,如同四季的更迭;乐因不过五个音阶,可五音演奏起来却变化无穷,听不胜听;颜色不过五种元素,可五色的变化,看不胜看;滋味不过五种味道,可五味的变化,令人尝不胜尝;战术不过奇正,但奇正的变化,却是无穷无尽的!奇正相互转化,就像顺着圆环旋绕一样,无始无终,又有谁能穷尽它呢?
10.故将有五危:必死,可杀也;必生,可虏也;忿速,可侮也;廉洁,可辱也;爱民,可烦也;凡此五者,将之过也,用兵之灾也;覆军杀将,必以五危,不可不察也!
译文:所以,将帅有五种重大的危险:一味死拼就会被杀,贪生怕死就会被俘,急躁易怒就经不起刺激,廉洁自爱就受不了侮辱,溺爱民众就会遭受麻烦;这五种错误,是将帅的错误,也是用兵的灾害;军队覆灭,将帅被杀,都是由这五种危险引起的,不能不引起充分的警惕!