7.1 子曰:“述而不作,信而好古。窃比于我老彭。”
译文
孔子说:“只阐述而不创作,深信并喜爱古代的文化,私下里我将自己与老彭相比。”
7.2 子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
识zhì:通“志”,记住。
厌:满足。
译文
孔子说:“把所见所闻默默地记在心上,努力学习却从未感到满足,教导别人而不知疲倦,这些事我做到了多少呢?”
7.3 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。”
德:品德。
徙:迁徙,此处引申为亲身实践。
译文
孔子说:“不去培养品德,不去讲习学问,听到义在那里却不能亲身实践,有缺点也不能改正,这些都是我所忧虑的。”
7.4 子之燕居,申申如也,夭夭如也。
燕居:安居,闲居。舒展的额样
申申:舒展的样子。
夭夭:愉快高兴的样子。
译文
孔子闲居在家时,形态舒展自如,脸上显出愉快高兴的样子。
7.5 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。”
甚:极其、严重。
衰:衰老。
周公:姓姬,名旦,周武王之弟,鲁国国君的始祖,也是孔子最为敬佩的圣人之一。
译文
孔子说:“我衰老得很厉害呀!我已经好久没有再梦见周公了。”
7.6 子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”
艺:指六艺,包括礼乐射御书数。
译文
孔子说:“以道为志向,以德为根据,以仁为依靠,而游憩于礼、乐、射、御、书、数六艺之中。”
述而篇第七(共三十八则,一至六)——通读《论语》
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
推荐阅读更多精彩内容
- 《论语》卷7述而篇第七诗解1信古诲人志道德义举一反三 题文诗: 孔子有曰:述而不作,信而好古,窃比于我, 老彭大夫...