白熊咖啡厅 第九话 (上)

白熊カフェ

第九話

リンリン感激 パンダ君家

リンリン:お花、こちらでよろしいでしょうか?

林林:花放在这里可以吗?

女の子1:はい、それでお願いします。

女生1:好的,这样就可以了。

リンリン:またいらしてくださいね。

林林:欢迎再次光临。

女の子たち:はい!かっこいいよね!

女生们:好的,太帅了!

リンリン:パンダ君、バイトお疲れ、はい、これ。

林林:熊猫君,工作辛苦,这个给你。

パンダ:まあ、もらっておくけど。そんじゃ、お疲れ。

熊猫:嘛,那我就收下了,就这样,辛苦啦。

リンリン:パンダ君、つれないな。あ、パンダ君、仲良くなりたいのに。大丈夫、きっと仲良くなれるよ。そうだよね。もちろんさ。パンダ最高!はい、フローリスト(florist)リンリンです。竹をメイン(main)にしたアレンジ(arrange)ですか?はい、できますよ。で、お届けはどちらまで?

林林:熊猫君真是冷淡啊。啊,想要和熊猫君关系变得好一点啊。没关系,一定可以和他取得好的关系。这样吗?当然啦。熊猫最可爱了!你好,这里是林林花店。以竹子为主的花束是吗?号的,可以做的哦,送到哪里?

パンダ:リンリンてさ、困った人だよね。

熊猫:林林的话,是个很让人困扰的人啊。

ペンギン:リンリンて〜

企鹅:林林啊……

白熊:花屋さんの?

白熊:花店主人?

パンダ:そう、僕が通りかかるたびにさ。

熊猫:是的,每次我路过的时候啊……

リンリン:あげる、好きでしょ、パンダって、可愛いよね。

林林:给你,喜欢不?熊猫太可爱了。

ペンギン:いい人じゃない?

企鹅:那不是挺好的人吗?

パンダ:あれ?でもでも、くれるパンダグッズだって趣味悪いし。こんなのとか。

熊猫:哎?但是,他送的熊猫周边都很不怎么的,类似这种的。

笹子:わあ、可愛い。

笹子:哇,好可爱!

パンダ:え?そうかな。

熊猫:哎?这样啊。

笹子:じゃあ、笹子さんにあげれば。

ペンギン:那么,送给笹子小姐吧。

パンダ:あげないよ。

熊猫:不给哦。

ペンギン:気に入ってるじゃない。

且:不是挺喜欢的吗?

パンダ:リンリンて、本当困った人だから。

熊猫:林林啊,果然很让人困扰呢。

白熊:今頃パンダ君の家に行ったたりして。

白熊:现在可能在往熊猫君的家走吧。

パンダ:やめてよ。

熊猫:不要啦。

リンリン:パンダ君家だよ。お花をお届けにあがりました。パンダ君は?この時間は白熊カフェかな。

林林:熊猫君的家啊。您订的花送到了,熊猫君呢?现在这个时间应该在白熊咖啡厅吧。

パンダママ:どうも、ご苦労様です。どうしました?

熊猫妈妈:谢谢,辛苦啦。怎么了?

リンリン:パンダだ、パンダママだ。

林林:熊猫啊,熊猫妈妈啊。

パンダママ:あ、ねえ〜

熊猫妈妈:啊,喂。

リンリン:はい。

林林:给。

パンダママ:お代は別に払うから、部屋の竹も活け直してもらえないかしら。

熊猫妈妈:可以帮我修剪一下戊子的竹子吗?会另外给你钱的。

リンリン:お家に上がっていいんですか?

林林:进你们家真的可以吗?

ペンギン:リンリンのパンダ好きは相当なものらしいよ。

企鹅:林林对熊猫的爱真的是很厉害了。

笹子:パンダグッズもかなり集めてるそうですよ。

笹子:好像也收集了很多熊猫的周边。

ペンギン:花屋じゃなくて、パンダグッズ屋やればよかったのに。

企鹅:干脆别开花店,开一个熊猫周边店也挺好。

白熊:事情がるんだよ。

白熊:这样应该是有原因的。

ペンギン:どんな?

企鹅:什么原因?

白熊:若き日のリンリンがパンダグッズを集めるため、世界を旅していた頃、とある事件に巻き込まれ。

白熊:年轻时候的林林为了手机各种熊猫周边,在世界旅行的时候,卷入了一些事件。

笹子:嘘ですね。

笹子:又是胡扯。

白熊:うん。

白熊:嗯。

ペンギン:なんで嘘つくの?

企鹅:为什么胡扯呢?

白熊:ささやかな嘘であなたの味気ない日常に彩りを。

白熊:为了给你们无聊的生活增添点色彩。

ペンギン:味気ない日常で悪かったね。

企鹅:我生活这么无聊还真是对不住了。

パンダ:もう、リンリンの話はいいよ。

熊猫:真是的,林林的话题不要再说了。

リンリン:よし、いかがです?

林林:好了,怎么样?

パンダママ:まあ、素敵!今、お代を払うわ。ちょっと待っててね。

熊猫妈妈:嘛,好漂亮!现在给你付钱吧。稍等一下。

リンリン:ここでパンダ君が暮らしているんだな。可愛い!

林林:这里是熊猫君居住的地方啊,太可爱了!

メイメイ:こんにちは。ママがお茶どうぞって。

美美:你好,妈妈让我送茶给你。

リンリン:パンダだ、パンダ妹だ。

林林:熊猫啊,是熊猫妹妹呢。

メイメイ:ここに置いとくね。

美美:我放在这里咯。

リンリン:ありがとう〜えっと〜

林林: 谢谢,哎……

メイメイ:メイメイって呼んで。あなたリンリンでしょ?

美美:我叫美美。你是林林吗?

リンリン:僕のこと、知ってるんだ?

林林:你知道我的事情?

メイメイ:イケメン花屋って街じゃ有名よ。

美美:帅哥的花店在镇上挺有名的。

リンリン:そうらしいね。

林林:好像是的额。

メイメイ:否定しないのね。でも、私の好みじゃないわね。ちょっと痩せすぎ。まあ、いいわ、ちょっと遊んであげる。鬼ごっこね。

美美:你一点都不谦虚呢。但是,你不是我喜欢的类型,太瘦了点。嘛,好吧,给我一块玩一会二百,玩捉鬼吧。

リンリン:ああ、ごめん、お店があるから、帰らないと。

林林:啊,不好意思,店里还有事情,必须要走了呢。

パンダママ:リンリンさん、お待たせ。あら?

熊猫妈妈:林林先生,让你久等了,哎,人呢?

リンリン:待て!パンダを追いかける〜パンダと回る〜パンダと転がる〜なんて幸せな時間なんだ〜

林林:等等我!追着熊猫……和熊猫君转圈圈……和熊猫君滚来滚去,感觉真是幸福的时间啊。

メイメイ:次はかくれんぼね。

美美:接下来是捉迷藏啊。

リンリン:パンダとかくれんぼ。一、二〜

林林:和熊猫玩捉迷藏呢,一、二……

パンダママ:リンリンさん案外タフ(tough)ね〜

熊猫妈妈:林林真是意外的结实啊。

リンリン:おい、どこだい?店に戻らない遊んでていいのか?いい〜だって、パンダなんだもん!見つけた!

林林:喂,在哪里呢?我不回去店里在这里玩真的好吗?好呢,因为是熊猫啊,我找到你了哦。

パンダお爺さん:なにやつ?

熊猫爷爷:是谁?

メイメイ:どうしたの?あっ、お爺ちゃん、なにやってるの?

美美:怎么了?啊,爷爷,你干了什么?

リンリン:お爺ちゃん?

林林:爷爷?

パンダお爺さん:曲者め。

熊猫爷爷:可疑的家伙。

メイメイ:違うよ、リンリンはお花屋さんよ。都合が悪くなるとだから。

美美:不是的哦,林林是花店的老板。看情况不好的时候,就开始装傻。

リンリン:パンダ〜だ〜パンダお爺ちゃんの太極拳だ〜

林林:熊猫啊,是熊猫爷爷的太极拳啊。

白熊:というわけで、彼はパンダグッズ屋ではなく、花屋を営むこととなりました。

白熊:因此他没有开熊猫周边店,开了家花店。

ペンギン:悲しすぎる〜ホラ話とわかってても、涙が止まらない〜

企鹅:好悲伤啊,虽然知道是你瞎说的,眼泪还是止不住的流。

パンダ:思わず、リンリンに優しくしちゃいそうだよ。

熊猫:不由得想要对林林温柔一点了。

白熊:事情があるんだよ。それはあの眩しくも世知辛い国でのことだった。

白熊:这是有原因的。那是在一个很光鲜但生活很艰辛的国家里的事情啊。

ペンギン:いや、さすがにもういい。

企鹅:不,就这样吧。

リンリン:あっ、あれ?ここは〜イテテ、あっ、そうか。パンダ君家に配達に来て、それで〜まいたな〜早く店に帰らなきゃ。これは、パンダ君の〜もしかして、この部屋はパンダ君の部屋?パンダ君のベット!パンダ君のパンダクッション(cushion)!パンダ君のパンダスリッパ(slipper)!パンダ君のシール〜あ、これ僕あげたプレゼント(present)。なんだよ、大事にしてくれてるじゃん。おお、仔パンダ!超かわいい!さ、触りたい!駄目だよ、それは観賞用だよ。くれるの?可愛い!

林林:啊,哎?这是……好疼,啊,对了。我在熊猫君家里来送东西,然后……糟糕,应该早点回到店里去。这是熊猫君的……难道……这是熊猫君的房间?熊猫君的床!熊猫君的熊猫靠垫,熊猫君的熊猫拖鞋,熊猫君的贴纸,这是我给的礼物。什么嘛……不是好好收着呢。哦,熊猫宝宝,超级可爱啊!啊,想摸一摸。不能吃哦,那是观赏用的呢。给我吗?太可爱了!

パンダママ:お目覚め?ごめんなさいね。うちのお爺ちゃんが〜あら?

熊猫妈妈:醒了?真对不起啊,我家的爷爷是……哎?

リンリン:ありがどう!美味しいな!

林林:谢谢,太好吃了!

パンダママ:リンリン?それ観賞用よ。っていうか、笹食べるの?

熊猫妈妈:林林?这是观赏用的。话说起来,你可以吃竹子吗?

リンリン:ええ、状況次第では。

林林:哎?视情况而定。

パンダママ:まあ、止めないけど〜あの〜お花代、まだお支払いしてなかったでしょ?

熊猫妈妈:嘛,要吃就吃吧。那个……花的钱,还没有付给你呢。

リンリン:お代は要らないので、仔パンダ、抱っこさせてください。

林林:钱不要了,熊猫宝宝给我抱一抱就好了。

パンダママ:いいけと、ちゃんと払うわよ。あら、ごめんなさい!うちの子人見知りで〜

熊猫妈妈:可以啦,但是钱还是要付的。哎,不好意思啦,我家的孩子怕生。

リンリン:幸せです。お花こちらでよろしいでしょうか?

林林:好幸福啊。花这里就行了吗?

女の子:厘太郎さんどうしたのかしら?傷だらけね。

女生:厘太郎怎么回事啊?全身是伤的。

リンリン:パンダママさんや妹さんとは仲良くなれたんだ。今度はパンダお爺ちゃん、仔パンダちゃんたち〜そして、いずれは〜

林林:熊猫妈妈和熊猫妹妹的关系弄得很好了。下次是熊猫爷爷和熊猫宝宝他们了。然后,总有一天……

パンダ:ねえ、ねえ、半田さん〜今日帰りにさ〜

熊猫:喂,喂,坂田先生,今天回去的时候……

半田:今日は駄目、用事あるの。

半天:今天不行,有事情哦。

パンダ:ちょっとくらい、いいじゃん。彼女もいないし、暇でしょ?

熊猫:一会儿就好了,你没有女朋友,很闲不是吗?

半田:もう、パンダ君より、女の子に追いかけられたいよ。

半田:真是的,为什么是熊猫,而不是女孩子追着我呢。

パンダ:ああ、ひどい!

熊猫:啊,好无情啊。

リンリン:パンダ君より?だと〜羨ましい。

林林:熊猫?真是好羡慕啊!

半田:何か?視線を感じるんだけど〜

半田:什么吗?感觉有人盯着我。

パンダ:そう?

熊猫:这样吗?


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • アムリッツア星域会戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙诺瓦阅读 1,642评论 1 4
  • 白熊カフェ 第五話 パンダ君張り切る 白熊:どうしたの?パンダ君。 白熊:怎么了?熊猫君。 笹子:元気ないですね。...
    宛陵梦阅读 53评论 0 1
  • 白熊カフェ 第四話 わくわくドライブレッスン ペンギン:はあ〜 企鹅:哈…… パンダ:どうしたの?ペンギンさん、食...
    宛陵梦阅读 200评论 0 1
  • 白熊カフェ 第七話 半田さん改造計画 パンダ:ねえねえ、モテ期って知ってる? 熊猫:喂喂,你知道什么事受欢迎期吗?...
    宛陵梦阅读 117评论 0 0
  • 第二話みんなのカフェ パンダ:僕の家の朝は早いです。朝起きて一番に中庭に集まって家族みんなで太極拳をします。お爺ち...
    宛陵梦阅读 204评论 0 1