论语学习丨八佾第三(19)

原文:

定公问:“君使臣,臣事君,如之何?” 孔子对曰:“ 君使臣以礼,臣事君以忠。”

翻译:

鲁定公问:“君主差使臣下,臣下事奉君主,应当怎样呢?” 孔子回答道:“ 君主差使臣下应当以礼相待,臣下事奉君 应当以忠相待。”

论语别裁:

鲁定公问,假使一个帝王领导人,该怎样去指挥下面的干部?相对的,一个忠贞的干部,对于领导人,又该用什么方法理事及自处?孔子说,上面对下面以礼,下面对上面自然就敬而忠了。孔子答复鲁定公的话中,意思是说,你不要谈领导术,一个领导要求部下能尽忠,首先从自己衷心体谅部下的礼敬做起。上面对下面的如果尽心,那么下面对上面也自然忠心。

感悟:

人心换人心,你一味的想统治部下,运用术,使能量都消耗在内耗上,又指望能做什么东西呢?每天员工都是不稳定的心,时刻想着,有机会我就跑了,换个单位。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容