【原文】
优人[1]傅粉调朱,效妍[2]丑于毫端[3]。俄而歌残场罢,妍丑何存?弈者争先竞后,较雌雄[4]于着手。俄而局尽子收,雌雄安在?
[1]优人:伶人,戏子。
[2]妍:美丽、美好。
[3]毫端:毫笔之端。
[4]雌雄:胜败。《史记·项羽本纪》:“愿与汉王挑战决雌雄。”
【译文】
演戏的伶人在脸上搽胭脂涂口红,一切的美丑都靠笔端化妆来修饰,可是转眼之间歌舞完毕曲终人散,方才的美丑又都到哪里去了呢?下棋的人在棋盘上激烈竞争,你争我夺,靠棋子的着落一决胜负,可是转眼间棋局完了子收人散,刚才的胜败又到哪里去了呢?
【学习心得】
过往的一切都会烟消云散。