108 The One Where Nana Dies Twice
108 奶奶去世了两次
【内容提要】
Chandler 发现大家一致认为他是同性恋,结果最后还是把自己绕了进去
Ross和Monica的奶奶“去世了两次”
Monica和挑剔的母亲达成了“停战协定”
【精彩对话】
Shelley: Hey gorgeous, how's it going?
嗨大帅哥,你还好吗?
Chandler: Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights... does it get better than this?
在荧光灯下吃日本泡面……还有比这更美的事吗?
gorgeous ['gɔːdʒəs]
adj. 华丽的,灿烂的;极好的
You will be amazed by the gorgeous graphics, rich game play, immersive music and the insanely addictive quality of this game.
您会对游戏华丽的界面,丰富的游戏,身临其境的音乐,令人疯狂上瘾的质量赞叹不已。
dehydrated [,diː'haɪdreɪtɪd]
adj. 脱水的
fluorescent [flʊə'res(ə)nt; flɔː-]
n. 荧光;日光灯
adj. 荧光的;萤光的;发亮的
Shelley: Do you want a date Saturday?
你周六想去约会不?
Chandler: Yes please.
(迫不及待的)当然了。
Shelley: Okay. He's cute, he's funny, he's-
那就好。他很可爱,他很风趣,他……
Chandler: He's a he?
他是他(你要给我介绍个男的)?!
Shelley: Well yeah! ...Oh God. I- just- I thought- Good, Shelley. I'm just gonna go flush myself down the toilet now...
当然了!…….哦老天,我只是…我还以为(你是gay)…我现在就去把自己从厕所里冲下去好了……(尴尬逃离)
flush [flʌʃ]
n. 激动,洋溢;面红;萌芽;旺盛;奔流
adj. 大量的;齐平的;丰足的,洋溢的;挥霍的
vt. 使齐平;发红,使发亮;用水冲洗;使激动
vi. 发红,脸红;奔涌;被冲洗
Her face was flushed with anger.
她气得满脸通红。
Ross: So,uh, how's she doing?
那么,她现在怎么样了?
Aunt Lillian: The doctor says it's a matter of hours.
医生说也就能活几个小时了。
a matter of 大约;…的问题
a matter of fact 实际上
a matter of time 时间问题; 迟早的事 ; 只是时间问题
a matter of opinion 见仁见智 ; 看法不同的问题 ; 观点问题 ; 有不同意见的问题
a matter of principle 原则问题 ; 原则问题
a matter of trust 信任 ; 信任的力量
Once you find what those habits are it's just a matter of using your will to repeat that activity over and over until it becomes a habit.
一旦你找到那些习惯,你只需运用你的意志去一遍又一遍地重复那些让你迈向成功的事情直至它变成一种习惯。
Phoebe: Hm,I mean maybe no-one ever really goes.Ever since my mom died, every now and then, I get the feeling that she's like right here, y'know?
我的意思是也许每个人并没有真正离开。自从我妈妈去世以后,我就时常能感觉到她就在我的身边,你懂我的意思吗?
Joey: Now,see, I don't believe any of that. I think once you're dead, you're dead! You're gone! You're worm food! (realises his tactlessness) ...So Chandler looks gay,huh?
听着,我一点都不信那个。我认为你死了就是死了!你离开了!你是虫子的食物了!(突然意识到言论不妥)……那么Chandler看着像同性恋,是吧?(钱同志再次被用来垫背)
ever since adv. 从那时到现在;自从
Man has played the power game ever since heappeared on earth.
人类自从在地球上出现以后就开始玩权利游戏。
every now and then 不时地;常常
He walked around the block, stopping everynow and then to look in a shop window.
他绕着街区逛了一圈 不时停下脚步从商店橱窗往里看。
Chandler: The point is, if you were gonna set me up with someone, I'd like to think you'd set me up with someone like him.
我要说的重点是,如果你要撮合我和某人,我希望那个某人能达到他(Brian)那个标准。
Shelley: Well, I think Brian's a littleout ofyourleague.
额,我觉得你有点配不上Brian。
Chandler: Excuse me? You don't think I could get a Brian? Because I could get a Brian. Believe you me. ...I'm really not.
你说什么?我觉得我配不上他?不管你信不信,我能追得上Brian(钱同志自己挖坑自己跳)……(反应过来了)我真配不上他。
set sb.up 给某人设圈套;给某人介绍对象;使某人安定下来。
They were trying to set me up and trick me.
他们还试图设一个圈套来引我上钩。
Mrs. Geller: Do you know what it's like to grow up with someone who is critical of every single thing you say?
从小到大一直有个人对你说的每句话都挑毛病,那种感觉你知道吗?
Monica: ...I can imagine. ...
.....我能想象到(这不就是额娘你么)
Mrs. Geller: I'm telling you, it's a wonder your mother turned out to be the positive,life-affirming person that she is.
我跟你讲,(在那种环境下)你妈我能成长为一个积极的,肯定生活的人是一件不可思议的事情。
Monica:
That is a wonder. So tell me something, Mom. If you had to do it all over again, Imean, if she was here right now, would you tell her?
确实不可思议。那么我想知道,妈,如果你必须从头来过,如果她就在你面前,你有什么话想对她说?
critical ['krɪtɪkl]
adj. 鉴定的;[核] 临界的;批评的,爱挑剔的;危险的;决定性的;评论的
We had better call in a specialist at this critical moment.
在这个关键时刻我们最好请一位专家来。
wonder['wʌndɚ]
n. 惊奇;奇迹;惊愕
vi. 怀疑;想知道;惊讶
vt. 怀疑;惊奇;对…感到惊讶
adj. 奇妙的;非凡的
I wonder who he is, where he came from and why he came.
我很想知道他是谁, 从哪里来, 来干什么。
Monica: How she drove you crazy,picking on every little detail, like your hair... for example.
她是怎样让你抓狂,挑剔所有的小细节,比如你的头发……(含沙射影大法)
Mrs. Geller: I'm not sure I know what you're getting at.
我不明白你说的是什么意思(装没听懂大法)
pick on 挑选;选中;批评;欺负
Bullies pick on younger children.
恃强凌弱的家伙欺负更年幼的孩子。
get at 理解;意指;贿赂;到达;着手处理
We want to get at the truth. Who killed him? And why?
我们想查明真相。谁杀了他?为什么?
【实用例句】
I was worried you guys were gonna be vague about this.
我还担心你们这帮家伙对此会含糊其辞呢。
We're looking into it.
我们去调查一下
This almost never happens!
这(种情况)几乎从没发生过!
You will make a day of it!
你们可以玩上一整天!
That's probably what they'll say.
那很可能就是他们要说的话。
I hope they're not ruined.
我希望它们没有被毁掉。
Doesn't matter to me.
跟我没关系(对我来说没所谓)
最后,大鹏想对所有一直关注大鹏学英语,不离不弃的小伙伴们说一句:
I love you guys~