香港国际诗歌夜之谷川俊太郎

听了一夜的诗歌朗诵,这是头一次。

令我印象最深的就是谷川俊太郎老师了。


谷川俊太郎

谷川俊太郎朗诵《さようなら再见》前说:“我已经八十五岁了,我首要准备的是死亡。这首再见是对我的肉体告别。” ​​​

听了这句话,不禁泪眼,如此豁达、明白、坦荡。

我感觉诗歌或者说艺术,对我而言都是震颤和落泪的体验。让“你”和“我”都能感同身受。

诗是不繁复的文字,却传达广阔意境。诗是人与人思想的碰撞。

谷川老师被问及几个问题,被问到日本诗歌的共性和不同,他说共性是都用日文写诗,特性是表达方式都不同。

被问到日本年轻人对诗歌的关注度高吗,他说低。随后又补充,如果是分行的诗句,关注度低,如果是广告词、歌词这种,很高。

还在微博上看到,在其他站被问到对“什么是'古老的敌意'(诗歌夜主题)”,他说想起了去世的前妻。

真是太幽默可爱的人了。今后一定多在您的作品中相逢。


《再见》

谷川俊太郎

我的肝脏再见了/与我的肾脏和胰脏也要告别/我现在就要死去/没人在我身边/只好跟你们告别

你们为我劳累了一生/以后你们就自由了/你们去哪儿都都可以/与你们分别我也变得轻松/留下的只有素面的灵魂

心脏啊有时让你怦怦惊跳真的很抱歉/脑髓啊让你思考了那么多无聊的东西/眼睛、耳朵、嘴和小鸡鸡你们也受累了/对于你们都是我不好/因为是有了你们才有了我

尽管如此没有你们的未来还是明亮的/我对我已不再留恋/毫不踌躇地忘掉自己/像融入泥土一样消失在天空吧/与没有语言的东西们成为伙伴

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容